TMU220 PrintersUser’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale d
2 TM-U220 User’s ManualEnglishEMC and Safety Standards AppliedProduct Name: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DModel Name: M188A/M188B/M188DThe following stan
TM-U220 User’s Manual 3EnglishSafety PrecautionsWARNING:Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise.
4 TM-U220 User’s ManualEnglishNotes on Usage❏ Do not open the cover during printing or when the autocutter is being operated.❏ Do not install the pri
TM-U220 User’s Manual 5EnglishFeatures of Printer TypesSee illustration A.IllustrationsBecause this manual covers three types of the TM-U220, some of
6 TM-U220 User’s ManualEnglishButtonsFEEDFEED feeds the roll paper.Note:Paper cannot be fed by using this button when a paper out is detected.Power S
TM-U220 User’s Manual 7English3. Insert the ribbon in the position shown in illustration F and push the ribbon cassette down until it clicks.Note:Mak
8 TM-U220 User’s ManualEnglish8. Insert the end of the bottom paper (journal paper) into the paper take-up spool, as shown in illustration M.9. Inser
TM-U220 User’s Manual 9EnglishERROR LED is flashing or lit❏ The print head temperature may be too high or low. Wait until the print head cools or war
10 TM-U220 User’s ManualEnglishEPSON Ecology LabelThis product is in compliance with the EPSON ecology label requirements. Please see the following l
DeutschTM-U220 DruckerBedienungsanleitungDIP-Schalter und Technische AngabenDie technische Spezifikation und Angaben zu den DIP-Schaltern befinden sic
iiType AType BType D2134ABC
12 TM-U220 BedienungsanleitungDeutschGeltende EMC- und SicherheitsnormenProduktname: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DTypenname: M188A/M188B/M188DDie folgen
TM-U220 Bedienungsanleitung 13DeutschSicherheitsmassnahmenWARNUNG:Schalten Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, Abgabe eines ungewöhnlichen Geruchs od
14 TM-U220 BedienungsanleitungDeutschbeschädigt werden.VORSICHT:Während des Druckvorgangs und nach dem Drucken kann der Druckkopf sehr heiß sein.Gebr
TM-U220 Bedienungsanleitung 15Deutschkönnte der Drucker nicht einwandfrei funktionieren. Beispielsweise könnte der Druck anhalten, bevor alle Zeilen
16 TM-U220 BedienungsanleitungDeutschSiehe Abbildung B.LEDsBETRIEBSANZEIGE (POWER)Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät, leuchtet nicht bei ausgeschalte
TM-U220 Bedienungsanleitung 17DeutschDrucker mit dem vorn angebrachten Ein-Ausschalter ausschalten. Einlegen und Auswechseln der FarbbandkassetteVORS
18 TM-U220 BedienungsanleitungDeutschAbbildung G gezeigt, mit einer Schere ab.2. Schalten Sie den Drucker ein und öffnen Sie die Papierrollen-abdecku
TM-U220 Bedienungsanleitung 19Deutsch3. Nur Typ A: Nehmen Sie die Papieraufrollspule heraus, und öffnen Sie die Einheit, wie in Abbildung I dargestel
20 TM-U220 BedienungsanleitungDeutschwird. Die Modelle PA-6xxx und PB-6xxx können für diesen Drucker nicht verwendet werden.❏ Schalten Sie den Drucke
NederlandsTM-U220 PrintersGebruikershandleidingDIP-schakelaars en specificatiesDe technische specificaties en de informatie over de DIP-schakelaars tr
iiiDEF GHG-a
22 TM-U220 GebruikershandleidingNederlandsElektromagnetische compatibiliteit en veiligheidsnormenNaam product: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DNaam model:
TM-U220 Gebruikershandleiding 23NederlandsVeiligheidsmaatregelenWAARSCHUWING:Schakel de apparatuur onmiddellijk uit wanneer hij rook, een vreemde luc
24 TM-U220 GebruikershandleidingNederlandsOpmerkingen voor gebruik❏ Open het deksel niet tijdens het afdrukken of terwijl de papiersnijder werkt.❏ In
TM-U220 Gebruikershandleiding 25NederlandsKenmerken van de printertypenZie afbeelding A.IllustratiesOmdat deze handleiding dient voor drie verschille
26 TM-U220 GebruikershandleidingNederlandsPAPER OUTGaat branden wanneer de papierrol bijna of helemaal leeg is.KnoppenFEEDFEED voert de rol papier in
TM-U220 Gebruikershandleiding 27NederlandsNB:Gebruik EPSON lintcassette ERC-38 voor uw printer.1. Open het lintcassettedeksel met behulp van de lipje
28 TM-U220 GebruikershandleidingNederlands6. Alleen type A: Bij gebruik van rolpapier met twee lagen trekt u het papier uit met de onderrand van de p
TM-U220 Gebruikershandleiding 29NederlandsLampjes op het bedieningspaneel branden niet.❏ Inspecteer de aansluiting van de voedingskabels en het stopc
30 TM-U220 GebruikershandleidingNederlands4. Installeer het rolpapier en sluit het papierroldeksel.EPSON ecologie-etiketDit product voldoet aan de ve
FrançaisImprimantes TM-U220Manuel d'utilisationCommutateurs DIP et caractéristiques techniquesLes caractéristiques techniques et les informations
ivIJKLMN
32 TM-U220 Manuel d'utilisationFrançaisNormes EMC et de sécuritéNom du produit : TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DType : M188A/M188B/M188DLes normes ci
TM-U220 Manuel d'utilisation 33FrançaisPrécautions de sécuritéAVERTISSEMENT :Mettez immédiatement le matériel à l'arrêt si de la fumée ou u
34 TM-U220 Manuel d'utilisationFrançaisÉtiquette de sécuritéAVERTISSEMENT :Ne raccordez pas de ligne téléphonique au connecteur du tiroir à ress
TM-U220 Manuel d'utilisation 35Françaismodèle alphanumérique est raccordé par erreur au modèle multilingue*, l'imprimante pourrait ne pas f
36 TM-U220 Manuel d'utilisationFrançais❏ Adaptateur secteur (peut ne pas être fourni avec votre imprimante).Panneau de commande (témoins lumineu
TM-U220 Manuel d'utilisation 37FrançaisAVERTISSEMENT :En cas d'accident alors que le cache d'interrupteur est en place, débranchez imm
38 TM-U220 Manuel d'utilisationFrançaisInsertion du rouleau de papierATTENTION :Veillez à utiliser un rouleau de papier du type spécifié.Faites
TM-U220 Manuel d'utilisation 39FrançaisRemplacement du rouleau de papier1. Ouvrez le compartiment du rouleau de papier à l'aide de la langu
40 TM-U220 Manuel d'utilisationFrançais❏ Un bourrage de papier s'est produit. Procéder comme suit pour le dégager.❏ Vérifiez que l'ali
PortuguêsImpressoras TM-U220Manual do utilizadorEspecificações e interruptores DIPAs especificações técnicas e as informações sobre os interruptores D
vOP
42 TM-U220 Manual do utilizadorPortuguêsNormas EMC e normas de segurança aplicáveisNome do produto: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DNome do modelo: M188A/M
TM-U220 Manual do utilizador 43PortuguêsATENÇÃO:Cuidados que deve ter para evitar danos físicos menores ou danos no equipamento.Precauções de seguran
44 TM-U220 Manual do utilizadorPortuguêsNão ligue uma linha telefónica ao conector de abertura da gaveta; caso contrário, a impressora e a linha tele
TM-U220 Manual do utilizador 45Portuguêslinhas, ou a mesma linha pode ser impressa repetidamente. *Multilingual significa que o modelo de impressora
46 TM-U220 Manual do utilizadorPortuguêsIndicadores luminososFUNCIONAMENTO (POWER)Acende quando a impressora está ligada e apaga quando a impressora
TM-U220 Manual do utilizador 47Portuguêsfuncionamento.Instalar ou substituir a cassete de fitaIMPORTANTE:A cabeça de impressão fica muito quente dura
48 TM-U220 Manual do utilizadorPortuguês1. Com uma tesoura, corte a extremidade do papel em rolo, conforme indica a ilustração G.2. Ligue a impressor
TM-U220 Manual do utilizador 49Português3. Apenas para o tipo A: retire o dispositivo de enrolamento e abra a unidade com a alavanca de abertura, con
50 TM-U220 Manual do utilizadorPortuguêsum técnico especializado.Fazer regressar a lâmina do dispositivo de corte automático para a posição normal1.
EspañolImpresoras TM-U220Manual del usuarioInterruptores DIP y EspecificacionesLas especificaciones técnicas y la información sobre los interruptores
viDIP Switch TablesUSLook at the numbers and letters in the area indicated in the illustration. If the last letters are “US”, use the “US” tables belo
52 TM-U220 Manual del usuarioEspañolNormas de ECM y de seguridad aplicadasNombre del producto: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DNombre del modelo: M188A/M
TM-U220 Manual del usuario 53EspañolPRECAUCIÓN:Hay que observar las precauciones para evitar daños físicos menores o daños en el equipo.Precauciones
54 TM-U220 Manual del usuarioEspañolEtiqueta de seguridadADVERTENCIA:No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón; si lo hace, s
TM-U220 Manual del usuario 55Españolmultilingüe*, la impresora podría no funcionar correctamente. Por ejemplo, laimpresión podría detenerse antes de
56 TM-U220 Manual del usuarioEspañolPanel de control [indicadores luminosos (LEDs) y botones]Vea la ilustración B.Indicadores luminosos (LEDs)ALIMENT
TM-U220 Manual del usuario 57EspañolADVERTENCIA:Si ocurre un accidente cuando esté colocada la tapa del interruptor de alimentación, desenchufe el ca
58 TM-U220 Manual del usuarioEspañolInserción del rollo de papelPRECAUCIÓN:Asegúrese de usar rollos de papel que cumplan con las especificaciones.Pro
TM-U220 Manual del usuario 59EspañolReemplazo del rollo de papel1. Abra la tapa del rollo de papel sujetándola por la lengüeta, tal como se muestra e
60 TM-U220 Manual del usuarioEspañol❏ Ha ocurrido un atasco de papel. Consulte “Extracción del papel atascado” más adelante.❏ Cerciórese de verificar
ItalianoStampanti TM-U220Manuale dell'utenteSpecifiche e interruttori DIPLe specifiche tecniche e le informazioni sugli interruttori DIP si trova
viiSTDSerial (DIP Switch 1)SW Function On Off1 Data receive error Ignored Prints “?”2 Receive buffer capacity 40 bytes 4 KB3 Handshaking XON/XOFF DTR/
62 TM-U220 Manuale dell'utenteItalianoStandard EMC e di sicurezza applicati in questo prodottoNome del prodotto: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DNome
TM-U220 Manuale dell'utente 63ItalianoStaccare immediatamente la spina dell'unità e rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di a
64 TM-U220 Manuale dell'utenteItaliano❏ Non installare la stampante in un luogo polveroso.❏ Proteggere la stampante contro gli urti. ❏ Evitare c
TM-U220 Manuale dell'utente 65ItalianoCaratteristiche dei tipi di stampantiVedere l'illustrazione A.IllustrazioniPoiché questo manuale trat
66 TM-U220 Manuale dell'utenteItalianoÈ spento quando la stampante funziona correttamente. Lampeggia quando si verifica un errore (vedere la sez
TM-U220 Manuale dell'utente 67Italianodi alimentazione della cassetta nella direzione opposta a quella indicata dalla freccia impressa sulla cas
68 TM-U220 Manuale dell'utenteItalianoQuando viene usato un rotolo di carta a due strati, verificare che lo strato superiore e quello inferiore
TM-U220 Manuale dell'utente 69ItalianoRisoluzione dei problemiLa stampa si ferma prima che siano state stampate tutte le righe, oppure la stampa
70 TM-U220 Manuale dell'utenteItalianoPer riportare la lama della taglierina automatica in posizione normale1. Usando la linguetta, aprire la co
РусскийTMU220 Руководство по эксплуатацииТехнические характеристики и DIPпереключателиТехнические характеристики принтеров и информацию о DIPперекл
viiiTM-U220 Specificationsdpi: dots per 25.4 mm (dots per inch); lps: lines per second; lpi: lines per 25.4 mm (lines per inch)Print method 9-pin seri
72 TMU220 Руководство по эксплуатацииРусскийПрименимые стандарты электромагнитной (ЭМ) совместимости и безопасностиНаименование продукции: TMU220A/
TMU220 Руководство по эксплуатации 73РусскийМеры предосторожностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Если при использовании принтера будут замечены дым, непривычный запа
74 TMU220 Руководство по эксплуатацииРусскийПредупреждающая наклейкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Не подсоединяйте телефонную линию к гнезду интерфейса кассового я
TMU220 Руководство по эксплуатации 75РусскийПРИМЕЧАНИЕ:Адаптер для подключения к сети переменного тока, модель C, поставляемый вместе с моделью прин
76 TMU220 Руководство по эксплуатацииРусскийИллюстрацииПоскольку данное руководство содержит информацию о трех различных типах принтеров TMU220, пр
TMU220 Руководство по эксплуатации 77РусскийВыключатель электропитания и крышка выключателя электропитанияВыключатель электропитания расположен на п
78 TMU220 Руководство по эксплуатацииРусский3. Поместите ленту в картридж, как показано на рис. F и нажмите на кассету картриджа до щелчка.ПРИМЕЧАНИ
TMU220 Руководство по эксплуатации 79Русский6. Только для принтеров типа A: При использовании двухслойной бумаги вытяните бумагу из рулона, чтобы ко
80 TMU220 Руководство по эксплуатацииРусскийУстранение неисправностейНапечатаны не все строки или одна и та же строка напечатана несколько разДля то
TMU220 Руководство по эксплуатации 81РусскийУстановка лезвия авторезака в правильное положение1. Откройте крышку отсека рулонной бумаги; используйте
EnglishTM-U220 PrintersUser’s ManualDIP Switches and SpecificationsThe technical specifications and the information about the DIP switches are at the
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) DirectiveEnglishThe crossed out wheeled bin label that can be found on your product indicates that th
NorskDet er krysset over merket av beholderen på hjul som vises på produktet, som angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdn
Printed on Recycled PaperPrinted in China2003.04
Komentarze do niniejszej Instrukcji