TM-U220 PrintersUser’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale d
2 TM-U220 User’s ManualEnglishEMC and Safety Standards AppliedProduct Name: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DModel Name: M188A/M188B/M188DThe following stan
TM-U220 User’s Manual 3EnglishSafety PrecautionsWARNING:Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise.
4 TM-U220 User’s ManualEnglishNotes on Usage❏ Do not open the cover during printing or when the autocutter is being operated.❏ Do not install the pri
TM-U220 User’s Manual 5EnglishIllustrationsBecause this manual covers three types of the TM-U220, some of the illustrations may be slightly different
6 TM-U220 User’s ManualEnglishPower Supply Switch and Power Supply Switch CoverThe power supply switch is on the front of the printer. Press the powe
TM-U220 User’s Manual 7English4. Again turn the ribbon cassette’s knob 2 or 3 times in the direction of the arrow and close the ribbon cassette cover
8 TM-U220 User’s ManualEnglish11. Close the roll paper cover and tear off the roll paper with the manual cutter, as shown in illustration O.Note:Do n
TM-U220 User’s Manual 9EnglishReturning the autocutter blade to the normal position1. Open the roll paper cover by using the tab, as shown in illustr
10 TM-U220 User’s ManualEnglish
DeutschTM-U220 DruckerBedienungsanleitungDIP-Schalter und Technische AngabenDie technische Spezifikation und Angaben zu den DIP-Schaltern befinden sic
ii Type AType BType D2134ABC
12 TM-U220 BedienungsanleitungDeutschGeltende EMC- und SicherheitsnormenProduktname: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DTypenname: M188A/M188B/M188DDie folgen
TM-U220 Bedienungsanleitung 13DeutschSicherheitsmassnahmenWARNUNG:Schalten Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, Abgabe eines ungewöhnlichen Geruchs od
14 TM-U220 BedienungsanleitungDeutschSicherheitsaufkleberWARNUNG:Schließen Sie keine Telefonleitung an den Anschluss der Kassenschublade an, da sonst
TM-U220 Bedienungsanleitung 15DeutschCharakteristiken der DruckertypenSiehe Abbildung A.AbbildungenDa in dieser Anleitung drei Typen des TM-U220 abge
16 TM-U220 BedienungsanleitungDeutschFEHLERANZEIGE (ERROR)Leuchtet, wenn der Drucker offline ist (wenn die Papierrolle zu Ende ist oder die Druckerab
TM-U220 Bedienungsanleitung 17DeutschEinlegen und Auswechseln der FarbbandkassetteVORSICHT:Der Druckkopf wird beim Drucken sehr heiß. Warten Sie vor
18 TM-U220 BedienungsanleitungDeutschEinlegen der PapierrolleVORSICHT:Verwenden Sie nur Papierrollen, die den Spezifikationen entsprechen.Achten Sie
TM-U220 Bedienungsanleitung 19Deutsch11. Schließen Sie die Papierrollenabdeckung und reißen Sie das Papier mit Hilfe des manuellen Abschneiders gemäß
20 TM-U220 BedienungsanleitungDeutsch❏ Bitte achten Sie darauf, dass das angegebene Netzgerät verwendet wird. Die Modelle PA-6xxx und PB-6xxx können
NederlandsTM-U220 PrintersGebruikershandleidingDIP-schakelaars en specificatiesDe technische specificaties en de informatie over de DIP-schakelaars tr
iiiDEF GHG-a
22 TM-U220 GebruikershandleidingNederlandsElektromagnetische compatibiliteit en veiligheidsnormenNaam product: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DNaam model:
TM-U220 Gebruikershandleiding 23NederlandsVeiligheidsmaatregelenWAARSCHUWING:Schakel de apparatuur onmiddellijk uit wanneer hij rook, een vreemde luc
24 TM-U220 GebruikershandleidingNederlandsOpmerkingen voor gebruik❏ Open het deksel niet tijdens het afdrukken of terwijl de papiersnijder werkt.❏ In
TM-U220 Gebruikershandleiding 25NederlandsIllustratiesOmdat deze handleiding dient voor drie verschillende typen van de TM-U220, zullen sommige illus
26 TM-U220 GebruikershandleidingNederlandsAan/uitknop en dekselDe aan/uitknop bevindt zich op de voorkant van de printer. Druk op de aan/uitknop om d
TM-U220 Gebruikershandleiding 27Nederlands4. Draai de toevoerknop van de lintcassette nogmaals twee à drie keer in de richting van het pijltje en slu
28 TM-U220 GebruikershandleidingNederlands11. Sluit het papierroldeksel en scheur het rolpapier langs de papiersnijder af (zie afb. O).NB:Het papierr
TM-U220 Gebruikershandleiding 29NederlandsHet mes van de automatische papiersnijder op de normale positie terugzetten1. Open het papierroldeksel via
30 TM-U220 GebruikershandleidingNederlands
FrançaisImprimantes TM-U220Manuel d'utilisationCommutateurs DIP et caractéristiques techniquesLes caractéristiques techniques et les informations
ivIJKLMN
32 TM-U220 Manuel d'utilisationFrançaisNormes EMC et de sécuritéNom du produit : TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DType : M188A/M188B/M188DLes normes ci
TM-U220 Manuel d'utilisation 33FrançaisPrécautions de sécuritéAVERTISSEMENT :Mettez immédiatement le matériel à l'arrêt si de la fumée ou u
34 TM-U220 Manuel d'utilisationFrançaisÉtiquette de sécuritéAVERTISSEMENT :Ne raccordez pas de ligne téléphonique au connecteur du tiroir à ress
TM-U220 Manuel d'utilisation 35FrançaisCaractéristiques des types d'imprimanteVoir figure A.FiguresÉtant donné que ce manuel couvre trois m
36 TM-U220 Manuel d'utilisationFrançaisERREURAllumé quand l'imprimante est hors ligne (quand le rouleau de papier est terminé ou que le cou
TM-U220 Manuel d'utilisation 37FrançaisInsertion et remplacement du ruban-cassetteATTENTION :La tête d'impression devient brûlante durant l
38 TM-U220 Manuel d'utilisationFrançaisInsertion du rouleau de papierATTENTION :Veillez à utiliser un rouleau de papier du type spécifié.Faites
TM-U220 Manuel d'utilisation 39FrançaisRemplacement du rouleau de papier1. Ouvrez le compartiment du rouleau de papier à l'aide de la langu
40 TM-U220 Manuel d'utilisationFrançaisRemise de la lame du coupe-papier automatique à la position normale.1. Ouvrez le compartiment du rouleau
PortuguêsImpressoras TM-U220Manual do utilizadorEspecificações e interruptores DIPAs especificações técnicas e as informações sobre os interruptores D
vOP
42 TM-U220 Manual do utilizadorPortuguêsNormas EMC e normas de segurança aplicáveisNome do produto: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DNome do modelo: M188A/M
TM-U220 Manual do utilizador 43PortuguêsATENÇÃO:Cuidados que deve ter para evitar danos físicos menores ou danos no equipamento.Precauções de seguran
44 TM-U220 Manual do utilizadorPortuguêsEtiqueta de segurança ATENÇÃO:Não ligue uma linha telefónica ao conector de abertura da gaveta; caso contrári
TM-U220 Manual do utilizador 45PortuguêsCaracterísticas dos tipos de impressorasConsulte a ilustração A.IlustraçõesAs instruções deste manual dizem r
46 TM-U220 Manual do utilizadorPortuguêsERRO (ERROR)Acende quando a impressora está desactivada (quando o papel em rolo está a acabar, ou quando a ta
TM-U220 Manual do utilizador 47PortuguêsInstalar ou substituir a cassete de fitaIMPORTANTE:A cabeça de impressão fica muito quente durante a impressã
48 TM-U220 Manual do utilizadorPortuguêsInstalar o papel em roloIMPORTANTE:Certifique-se de que utiliza papel em rolo que esteja de acordo com as esp
TM-U220 Manual do utilizador 49PortuguêsSubstituir o rolo de papel1. Abra a tampa do papel em rolo utilizando a patilha, conforme indica a ilustração
50 TM-U220 Manual do utilizadorPortuguêsFazer regressar a lâmina do dispositivo de corte automático para a posição normal1. Abra a tampa do papel em
EspañolImpresoras TM-U220Manual del usuarioInterruptores DIP y EspecificacionesLas especificaciones técnicas y la información sobre los interruptores
viDIP Switch TablesUSLook at the numbers and letters in the area indicated in the illustration. If the last letters are “US”, use the “US” tables belo
52 TM-U220 Manual del usuarioEspañolNormas de ECM y de seguridad aplicadasNombre del producto: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DNombre del modelo: M188A/M
TM-U220 Manual del usuario 53EspañolPRECAUCIÓN:Hay que observar las precauciones para evitar daños físicos menores o daños en el equipo.Precauciones
54 TM-U220 Manual del usuarioEspañolEtiqueta de seguridadADVERTENCIA:No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón; si lo hace, s
TM-U220 Manual del usuario 55EspañolCaracterísticas de los tipos de impresorasVea la ilustración A.IlustracionesDebido a que este manual cubre tres t
56 TM-U220 Manual del usuarioEspañolERRORSe ilumina cuando la impresora no está en línea (cuando el rollo de papel se ha acabado, o cuando la tapa de
TM-U220 Manual del usuario 57EspañolInstalación y reemplazo del cartucho de cintaPRECAUCIÓN:El cabezal impresor se calienta mucho durante la impresió
58 TM-U220 Manual del usuarioEspañolInserción del rollo de papelPRECAUCIÓN:Asegúrese de usar rollos de papel que cumplan con las especificaciones.Pro
TM-U220 Manual del usuario 59EspañolReemplazo del rollo de papel1. Abra la tapa del rollo de papel sujetándola por la lengüeta, tal como se muestra e
60 TM-U220 Manual del usuarioEspañolColocar la cuchilla del cortador a su posición normal1. Abra la tapa del rollo de papel sujetándola por la lengüe
ItalianoStampanti TM-U220Manuale dell'utenteSpecifiche e interruttori DIPLe specifiche tecniche e le informazioni sugli interruttori DIP si trova
viiSTDSerial (DIP Switch 1)SW Function On Off1 Data receive error Ignored Prints “?”2 Receive buffer capacity 40 bytes 4 KB3 Handshaking XON/XOFF DTR/
62 TM-U220 Manuale dell'utenteItalianoStandard EMC e di sicurezza applicati in questo prodottoNome del prodotto: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220DNome
TM-U220 Manuale dell'utente 63ItalianoPrecauzioni di sicurezzaAVVERTENZA:Spegnere immediatamente l'unità se produce fumo, odore strano o ru
64 TM-U220 Manuale dell'utenteItalianoNote sull'uso❏ Non aprire la copertura durante la stampa o mentre viene usata la taglierina automatic
TM-U220 Manuale dell'utente 65ItalianoIllustrazioniPoiché questo manuale tratta tre tipi di stampanti TM-U220, alcune illustrazioni possono esse
66 TM-U220 Manuale dell'utenteItalianoCopertura e interruttore dell'alimentatoreL'interruttore dell'alimentazione si trova sul la
TM-U220 Manuale dell'utente 67Italiano3. Inserire il nastro nella posizione mostrata nell'illustrazione F quindi premere in basso la casset
68 TM-U220 Manuale dell'utenteItaliano6. Solo per la stampante Tipo A: Quando si usa un rotolo di carta a due strati, estrarre la carta sul lato
TM-U220 Manuale dell'utente 69ItalianoRisoluzione dei problemiSul pannello di controllo nessuna spia luminosa è accesa❏ Controllare i collegamen
70 TM-U220 Manuale dell'utenteItalianoRimozione della carta inceppataATTENZIONE:Durante la stampa, la testina di stampa diventa molto calda. Att
viiiTM-U220 Specificationsdpi: dots per 25.4 mm (dots per inch); lps: lines per second; lpi: lines per 25.4 mm (lines per inch)Print method 9-pin seri
Printed on Recycled PaperPrinted in China2003.04
EnglishTM-U220 PrintersUser’s ManualDIP Switches and SpecificationsThe technical specifications and the information about the DIP switches are at the
Komentarze do niniejszej Instrukcji