Epson AcuLaser C9100 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Drukuj i skanuj Epson AcuLaser C9100. cImportante Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 469
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1
Impressora laser a cores
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia,
gravação ou outro, sem a autorização prévia, por escrito, da Seiko Epson Corporation. Não
é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às
informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por
danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais, se responsabilizam perante o comprador
deste produto, ou perante terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo
comprador ou por terceiros em resultado de: acidentes, utilização incorrecta ou abusos do
produto, modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou
(exceptuando os E.U.A.) pelo incumprimento das instruções de funcionamento e
manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais serão responsáveis por quaisquer danos
ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam
os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson pela Seiko
Epson Corporation.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos os direitos reservados.
IBM e PS/2 são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e
outros países.
Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON AcuLaser e EPSON ESC/P 2 são
marcas comerciais da Seiko Epson Corporation.
Coronet é uma marca comercial da Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold é uma marca comercial de Arthur Baker e pode estar registada em alguns países.
®
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 468 469

Podsumowanie treści

Strona 1 - Impressora laser a cores

1Impressora laser a coresTodos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer forma

Strona 2

10Papel encrava quando se utiliza o alimentador opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Não é po

Strona 3 - Onde obter informações

100 Utilizar o Software da Impressora (Windows)4. Na caixa de diálogo apresentada, faça clique em Local.Nota:Para obter informações sobre a instalação

Strona 4 - Índice de Conteúdo

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 1013333333333336. Seleccione a opção EPSON Status Monitor 3 e clique em Install (Instalar).7. Na caixa de

Strona 5

102 Utilizar o Software da Impressora (Windows)8. Na caixa de diálogo apresentada, seleccione o país ou a região. Aparecerá o endereço URL do site Web

Strona 6

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 103333333333333Abrir o EPSON Status Monitor 3Para aceder ao EPSON Status Monitor 3, execute as operações a

Strona 7

104 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Obter as informações de estado da impressoraPode controlar o estado da impressora e obter informações s

Strona 8

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 105333333333333c. Caixa de texto: A caixa de texto ao lado da imagem da impressora indica o estado actual

Strona 9

106 Utilizar o Software da Impressora (Windows)i. Tecla Order Online (Encomendar online):Se fizer clique nesta tecla, pode encomendar consumíveis onli

Strona 10

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 107333333333333Encomendar onlinePara encomendar consumíveis online, faça clique na tecla Order Online (Enc

Strona 11

108 Utilizar o Software da Impressora (Windows)c. Tecla Order Now/Find Dealer (Encomendar Agora/Procurar Fornecedor):Permite aceder ao endereço URL on

Strona 12

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 109333333333333Definir as preferências de controloPara efectuar definições de controlo específicas, clique

Strona 13

11Características ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348Características mecânicas . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 14 - Informações de segurança

110 Utilizar o Software da Impressora (Windows)b. Tecla Default (Predefinição):Restaura as predefinições.c. Select Shortcut Icon (Seleccionar Ícone de

Strona 15 - (CUIDADO, ALTA TEMPERATURA)

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 111333333333333d. Job Management (Gestão de Tarefas):Seleccione a opção Show job information (Apresentar i

Strona 16

112 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Janela Status Alert (Alerta de Estado)Esta janela indica o tipo de erro que ocorreu e propõe uma soluçã

Strona 17

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 113333333333333Ambientes de servidor/cliente:❏ Quando utiliza uma ligação LPR partilhada em Windows 2000,

Strona 18 - ENERGY STAR

114 Utilizar o Software da Impressora (Windows)❏ Quando utiliza um computador com o Windows XP como servidor de impressão.Nota sobre a eliminação de t

Strona 19 - Descrição da impressora

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 115333333333333a. Status (Estado):Waiting (A aguardar):Tarefa que está a aguardar impressão.Spooling (A pr

Strona 20 - Perspectiva posterior

116 Utilizar o Software da Impressora (Windows)e. Job Type (Tipo de tarefa):Apresenta o tipo de tarefa. Quando a função Reserve Job (Armazenamento de

Strona 21 - Interior da impressora

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 117333333333333Reimprimir uma tarefaSe fizer clique em Print (Imprimir) no ecrã do EPSON Status Monitor 3,

Strona 22 - Painel de controlo

118 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Definir a apresentação de uma notificação quando a impressão estiver concluídaQuando a opção Notify whe

Strona 23 - Descrição da impressora 23

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 119333333333333Definições das impressoras controladasPode utilizar o utilitário Monitored Printers (Impres

Strona 24 - Opções e consumíveis

12Menu Reset (Reiniciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383Menu Parallel (Paralela) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 25

120 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Configurar a ligação USBA interface USB fornecida com a impressora está em conformidade com as especifi

Strona 26 - Consumíveis

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 1213333333333333. No Windows Me ou 98, seleccione a porta USB EPUSB1: (a sua impressora) na lista pendente

Strona 27 - Impressão frente e verso

122 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Cancelar a impressãoSe as impressões não corresponderem às suas expectativas e contiverem caracteres ou

Strona 28

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 123333333333333Desinstalar o software da impressoraQuando pretender reinstalar ou actualizar o controlador

Strona 29 - Impressão de marcas de água

124 Utilizar o Software da Impressora (Windows)4. Seleccione EPSON Printer Software (Software para Impressoras EPSON) e faça clique em Add/Remove (Adi

Strona 30 - Impressão de fundos

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 1253333333333335. Faça clique no separador Printer Model (Modelo da impressora) e seleccione o ícone da im

Strona 31

126 Utilizar o Software da Impressora (Windows)7. Para desinstalar, faça clique em OK.Nota:Só pode desinstalar o utilitário Monitored Printers (Impres

Strona 32 - Manuseamento do papel

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 127333333333333Nota:❏ Desinstale o controlador de impressão antes do controlador de dispositivo USB.❏ Depo

Strona 33 - Manuseamento do papel 33

128 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Nota:❏ EPSON USB Printer Devices (Dispositivos da Impressora USB EPSON) aparece apenas quando a impress

Strona 34 - Alimentador de papel opcional

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 129444444444444Capítulo 4Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Acerca do software da impressoraO

Strona 35 - Selecção manual

13Apêndice D Conjunto de símbolosIntrodução aos conjuntos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438No modo de emulação de LJ4 . .

Strona 36 - Selecção automática

130 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Mac OS XPara aceder ao controlador de impressão, registe a impressora no Printer Setup Utility (Utili

Strona 37 - Colocar papel

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 131444444444444Alterar as definições da impressoraEspecificar as definições de qualidade de impressãoPod

Strona 38 - 38 Manuseamento do papel

132 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Para utilizadores de Mac OS X1. Abra a caixa de diálogo Print (Imprimir).2. Seleccione Printer Settin

Strona 39 - Manuseamento do papel 39

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 133444444444444Para utilizadores de Mac OS 91. Abra a caixa de diálogo Basic Settings (Definições Básica

Strona 40 - Colocar papel comprido

134 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Para utilizadores de Mac OS X1. Abra a caixa de diálogo Print (Imprimir).2. Seleccione Printer Settin

Strona 41 - Manuseamento do papel 41

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 135444444444444Para utilizadores de Mac OS 91. Abra a caixa de diálogo Basic Settings (Definições Básica

Strona 42 - 42 Manuseamento do papel

136 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Automatic (Automático) (Padrão)Adequada para impressão normal, especialmente fotografias.Text/Graph (

Strona 43 - Manuseamento do papel 43

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 137444444444444Advanced Text/Graph (Texto/Gráfico Avançado)Opção adequada para imprimir documentos de al

Strona 44 - Receptor

138 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)2. Faça clique em Advanced (Avançado) e, em seguida, faça clique em More Settings (Outras Definições)

Strona 45 - Manuseamento do papel 45

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 139444444444444Guardar as definiçõesPara utilizadores de Mac OS XExecute as seguintes operações para gua

Strona 46 - 46 Manuseamento do papel

14Informações de segurançaSimbologia utilizada no manualwAtençãoMensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar lesões corporais.cImpor

Strona 47 - Manuseamento do papel 47

140 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Nota:❏ Não é possível utilizar o nome de uma predefinição para as definições personalizadas.❏ Para el

Strona 48 - 48 Manuseamento do papel

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 1414444444444441. Clique no ícone Layout (Esquema) da caixa de diálogo Basic Settings (Definições Bási

Strona 49 - Manuseamento do papel 49

142 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Modificar o esquema de impressãoUtilizando a impressão de esquemas, pode imprimir duas ou quatro pági

Strona 50 - Envelopes

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 143444444444444Para utilizadores de Mac OS 91. Clique no ícone Layout (Esquema) da caixa de diálogo Ba

Strona 51 - Manuseamento do papel 51

144 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)3. Seleccione o número de páginas que pretende imprimir em cada folha de papel.4. Seleccione a ordem

Strona 52 - Etiquetas

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 145444444444444Utilizar uma marca de águaExecute as operações apresentadas em seguida para utilizar uma

Strona 53 - Manuseamento do papel 53

146 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)3. Seleccione o sítio na página onde pretende imprimir a marca de água, arrastando a imagem da marca

Strona 54 - 54 Manuseamento do papel

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 1474444444444442. Seleccione a opção Watermark Settings (Def. Marca de Água) e faça clique em New/Delete

Strona 55 - Manuseamento do papel 55

148 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)4. Introduza o texto da marca de água na caixa Text (Texto), efectue as definições de Font (Fonte) e

Strona 56 - (Windows)

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 149444444444444❏ Para remover a marca de água de texto gravada, seleccione-a na caixa List (Lista) e cli

Strona 57 - Utilizadores de Windows NT4.0

15❏ Devido ao seu peso (aproximadamente 55 kg, com os consumíveis instalados), a impressora não deverá ser erguida ou transportada por uma só pessoa.

Strona 58

150 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)3. Clique em Add PICT (Adic. Imagem) na caixa de diálogo de marca de água personalizada.4. Seleccione

Strona 59

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 151444444444444Nota:Para remover a marca de água gravada, seleccione-a na caixa List (Lista) e clique em

Strona 60

152 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)7. Clique em Print (Imprimir) para começar a imprimir.Para utilizadores de Mac OS 91. Clique no ícone

Strona 61

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 153444444444444Especificar definições avançadasPode efectuar várias definições na caixa de diálogo Exten

Strona 62

154 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Opção Automatically change to monochrome mode (Mudar automat. para modo monocromático): Seleccione es

Strona 63

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 155444444444444Utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de tarefas)A função Reserve Job (Armazenamen

Strona 64

156 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)As tarefas armazenadas no disco rígido são tratadas de forma diferente, de acordo com a opção Reserve

Strona 65

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 157444444444444Re-Print Job (Reimprimir tarefa)A opção Re-Print Job (Reimprimir tarefa) permite guardar

Strona 66

158 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)2. Faça clique na tecla Reserve Jobs (Armazenamento de Tarefas). É apresentada a caixa de diálogo Res

Strona 67

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 1594444444444442. Seleccione a opção Reserve Job On (Activar armazenamento de tarefas) e a opção Re-Prin

Strona 68

16❏ Não introduza a mão demasiado no interior da fuser unit, porque alguns dos seus componentes são afiados e podem causar lesões.❏ Evite tocar nos co

Strona 69

160 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Verify Job (Verificar tarefa)A opção Verify Job (Verificar tarefa) permite imprimir uma cópia para ve

Strona 70

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 1614444444444443. Seleccione a opção Reserve Job On (Activar armazenamento de tarefas) e a opção Verify

Strona 71

162 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Stored Job (Tarefa guardada)A opção Stored Job (Tarefa guardada) é útil para guardar documentos impre

Strona 72

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 163444444444444Para utilizadores de Mac OS 91. Efectue as definições apropriadas ao documento no control

Strona 73

164 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)4. Clique em OK. A impressora guarda os dados de impressão no disco. Para saber como imprimir ou apag

Strona 74 - Utilizar um fundo de página

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 165444444444444Nota:❏ A palavra-passe tem de ter quatro dígitos.❏ Só pode utilizar números de 1 a 4 para

Strona 75

166 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)3. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes.4. Defina

Strona 76

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 167444444444444Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3O EPSON Status Monitor 3 controla

Strona 77 - (Adicionar Página)

168 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Para utilizadores de Mac OS 9Pode abrir o EPSON Status Monitor 3 seleccionando a alegoria (alias) EPS

Strona 78

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 169444444444444Obter as informações de estado da impressoraPode controlar o estado da impressora e obter

Strona 79

17❏ Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor. Ao remover a photoconductor unit da impressora, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa

Strona 80

170 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)c. Caixa de texto: A caixa de texto ao lado da imagem da impressora indica o estado actual da impress

Strona 81

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 171444444444444i. Waste toner collector (Caixa de toner residual):O ícone fica intermitente quando o tem

Strona 82

172 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Definir as preferências de controloPara efectuar definições de controlo específicas, seleccione Monit

Strona 83

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 173444444444444c. Tecla OK: Guarda as novas alterações efectuadas.d. Tecla Cancel (Cancelar): Cancela qu

Strona 84

174 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Janela Status Alert (Alerta de Estado)Esta janela indica o tipo de erro que ocorreu e propõe uma solu

Strona 85

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 175444444444444Utilizar a função Job Management (Gestão de tarefas)Pode obter informações sobre as taref

Strona 86

176 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Deleting (A apagar):Tarefa que está a ser eliminada.Printing (A imprimir):Tarefa que está a ser impre

Strona 87

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 177444444444444Nota:Não é possível apresentar o processamento de tarefas de impressoras partilhadas no s

Strona 88

178 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)3. Seleccione EPSON USB no menu emergente. Seleccione AL-C9100 na lista de produtos e, em seguida, fa

Strona 89

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 179444444444444Para utilizadores de Mac OS 91. Seleccione o Chooser (Selector de Recursos) no menu Apple

Strona 90

18Conformidade com ENERGY STAR®Na qualidade de International ENERGY STAR® Partner, a EPSON determinou que este produto cumpre as directrizes relativas

Strona 91

180 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Cancelar a impressãoSe as impressões não corresponderem às suas expectativas e contiverem caracteres

Strona 92

Utilizar o Software da Impressora (Macintosh) 181444444444444Desinstalar o software da impressoraQuando pretender reinstalar ou actualizar o controlad

Strona 93

182 Utilizar o Software da Impressora (Macintosh)Mac OS 91. Feche todas as aplicações e reinicie o Macintosh.2. Introduza o CD-ROM do software da impr

Strona 94

Configurar a impressora numa rede 183555555555555Capítulo 5Configurar a impressora numa redeEm WindowsPartilhar a impressoraEsta secção descreve como

Strona 95

184 Configurar a impressora numa rede❏ No caso do Windows NT 4.0, consulte “No Windows NT 4.0” na página 200.Nota:❏ Ao partilhar a impressora, certifi

Strona 96

Configurar a impressora numa rede 1855555555555553. Clique em File and Print Sharing (Partilha de ficheiros e impressoras) no menu Configuration (Conf

Strona 97

186 Configurar a impressora numa redeNota:❏ Não utilize espaços nem hífenes no nome de partilha, porque estes podem provocar erros.❏ Ao partilhar a im

Strona 98

Configurar a impressora numa rede 1875555555555551. No caso de um servidor de impressão com Windows 2000 ou NT 4.0, clique em Start (Iniciar) e selecc

Strona 99

188 Configurar a impressora numa rede3. Num servidor de impressão com Windows 2000 ou NT 4.0, seleccione Shared as (Partilhada como), e em seguida es

Strona 100

Configurar a impressora numa rede 1895555555555554. Seleccione os controladores adicionais.Nota:Se o servidor e os clientes utilizarem o mesmo sistema

Strona 101 - Install (Instalar)

Descrição da impressora 19111111111111Capítulo 1Descrição da impressoraComponentes da impressoraPerspectiva frontala. Receptor voltado para baixob. Ba

Strona 102

190 Configurar a impressora numa redeNum servidor de impressão com o Windows XP, 2000 ou Server 2003Clique em Additional Drivers (Controladores adicio

Strona 103

Configurar a impressora numa rede 191555555555555Nota:❏ Não é necessário instalar os controladores adicionais apresentados em seguida, pois estes estã

Strona 104

192 Configurar a impressora numa rede6. De acordo com a mensagem, especifique a letra de unidade e o nome da pasta que contém o controlador de impress

Strona 105

Configurar a impressora numa rede 193555555555555❏ Certifique-se de que define o EPSON Status Monitor 3 de modo a que a impressora partilhada possa se

Strona 106

194 Configurar a impressora numa rede❏ Esta secção descreve a instalação do controlador de impressão acedendo à impressora partilhada através da pasta

Strona 107 - Encomendar online

Configurar a impressora numa rede 1955555555555555. Clique no computador ou servidor ligado à impressora partilhada e no nome da impressora e, em segu

Strona 108

196 Configurar a impressora numa rede7. Certifique-se do nome da impressora partilhada e especifique se a impressora deve ou não ser utilizada como im

Strona 109

Configurar a impressora numa rede 1975555555555551. Em clientes com Windows 2000, clique em Start (Iniciar), seleccione Settings (Definições) e Printe

Strona 110

198 Configurar a impressora numa redeNota:❏ Também pode escrever “\\(nome do computador ligado localmente à impressora partilhada)\(nome da impressora

Strona 111

Configurar a impressora numa rede 199555555555555Nota:❏ O nome da impressora partilhada pode ser alterado pelo computador ou pelo servidor à qual está

Strona 112 - (Gestão de Tarefas)

2CG Times e CG Omega são marcas comerciais da Agfa Monotype Corporation e podem estar registadas em alguns países.Arial, Times New Roman e Albertus sã

Strona 113

20 Descrição da impressoraPerspectiva posteriora. Abertura de ventilaçãob. Entrada CAc. Tampa lateral direitad. Interface USBe. Interface paralelaf. I

Strona 114

200 Configurar a impressora numa redeNo Windows NT 4.0Para configurar clientes com Windows NT 4.0, execute as seguintes operações.Pode instalar o cont

Strona 115

Configurar a impressora numa rede 201555555555555Nota:❏ Também pode escrever “\\(nome do computador ligado localmente à impressora partilhada)\(nome d

Strona 116

202 Configurar a impressora numa redeInstalar o controlador de impressão a partir do CD-ROMEsta secção descreve a instalação do controlador de impress

Strona 117 - Reimprimir uma tarefa

Configurar a impressora numa rede 203555555555555Quando instala controladores em Windows XP, 2000 ou Server 2003, poderá aparecer a mensagem “Digital

Strona 118 - Parar o controlo

204 Configurar a impressora numa redePara utilizadores de Mac OS XUtilize a definição Printer Sharing (Partilha de impressora), a qual é uma função in

Strona 119

Configurar a impressora numa rede 2055555555555553. Em Printer Sharing Set Up (Definição da partilha de impressora), clique em Printer Sharing Setup.4

Strona 120 - Configurar a ligação USB

206 Configurar a impressora numa redeAceder à impressora partilhadaSiga as operações apresentadas em seguida para aceder à sua impressora a partir de

Strona 121

Configurar a impressora numa rede 2075555555555554. O seguinte tipo de mensagem é apresentado se o cliente tiver fontes que não estão disponíveis no s

Strona 122 - Cancelar a impressão

208 Opções de instalaçãoCapítulo 6Opções de instalaçãoAlimentador de papel opcionalPara mais informações sobre os tipos e formatos de papel que pode u

Strona 123

Opções de instalação 209666666666666* Mais pesada deste ladowAtenção:Se erguer a impressora de forma incorrecta pode deixá-la cair e causar danos.

Strona 124

Descrição da impressora 21111111111111Interior da impressoraa. fuser unitb. toner cartridgec. Caixa de toner residuald. photoconductor unite. intermed

Strona 125

210 Opções de instalaçãoInstalar o alimentador de papel opcionalPara instalar o alimentador para 1500 folhas A3 opcional, execute as operações apresen

Strona 126

Opções de instalação 2116666666666663. Coloque a impressora sobre o alimentador de papel opcional.Levante a impressora nas posições indicadas na figur

Strona 127

212 Opções de instalação4. Bloqueie as duas rodas existentes na parte frontal da unidade. No caso do 500-sheet Paper Cassette Unit A3, fixe a impresso

Strona 128

Opções de instalação 2136666666666667. Ligue o conector da unidade à impressora.8. Instale a tampa do conector na unidade.No caso do 500-sheet Paper C

Strona 129 - (Macintosh)

214 Opções de instalação10. Ligue o cabo de alimentação à impressora enrolando-o à volta do gancho, conforme indica a figura e, em seguida, ligue a im

Strona 130 - Mac OS 9

Opções de instalação 2156666666666662. Execute as operações do procedimento de instalação pela ordem inversa.Unidade dúplexPara mais informações sobre

Strona 131

216 Opções de instalação2. Abra o alimentador MF e retire o material de protecção (fita adesiva cinzenta) existente na parte esquerda da impressora, c

Strona 132

Opções de instalação 2176666666666664. Abra a tampa D da unidade dúplex. Em seguida, levante a alavanca verde e fixe a unidade dúplex com os dois para

Strona 133 - Utilizar as predefinições

218 Opções de instalação7. Mantenha pressionado o fecho da tampa B para desbloquear os ganchos e abra a tampa B.8. Ligue o conector da unidade dúplex

Strona 134

Opções de instalação 21966666666666610. Feche a pequena tampa, conforme indica a figura..11. Ligue o cabo de alimentação à impressora e, em seguida, l

Strona 135

22 Descrição da impressoraPainel de controloa. Visor LCD Apresenta as mensagens de estado da impressora e as definições de menu do painel de controlo.

Strona 136

220 Opções de instalação2. Execute as operações do procedimento de instalação pela ordem inversa.Receptor voltado para cimaSe utilizar este receptor,

Strona 137

Opções de instalação 2216666666666662. Abra a parte superior esquerda da tampa da impressora, pressionando ambos os lados da tampa para cima. 3. Insta

Strona 138

222 Opções de instalação5. Fixe a unidade de descarga com os dois parafusos fornecidos.6. Mantenha pressionado o fecho da tampa B para desbloquear os

Strona 139 - Guardar as definições

Opções de instalação 2236666666666668. Instale o dispositivo de fixação do conector, inserindo os dois pinos nos orifícios da impressora até ouvir um

Strona 140 - Redimensionar impressões

224 Opções de instalação11. Ligue o cabo de alimentação à impressora e, em seguida, ligue a impressora.Para verificar se o receptor voltado para cima

Strona 141

Opções de instalação 225666666666666Unidade de disco rígidoO disco rígido opcional permite ampliar a memória local da impressora quando é utilizada a

Strona 142

226 Opções de instalação1. Desligue a impressora e retire o cabo de alimentação da tomada.2. Retire os três parafusos da tampa existente do lado direi

Strona 143

Opções de instalação 2276666666666663. Faça deslizar a tampa para trás. Em seguida, incline-a para si e retire-a.wAtenção:Quando abrir a tampa do lado

Strona 144

228 Opções de instalação5. Fixe a unidade de disco com os três parafusos fornecidos.6. Ligue o cabo de ligação ao conector da unidade de disco e ao co

Strona 145 - Utilizar uma marca de água

Opções de instalação 2296666666666667. Volte a instalar a tampa do lado direito da impressora, inserindo as três protuberâncias da parte inferior da t

Strona 146 - Criar uma marca de água

Descrição da impressora 23111111111111g. Indicador luminoso de erro(Vermelho)Acende-se ou fica intermitente quando ocorre um erro.h. Indicador luminos

Strona 147

230 Opções de instalaçãoNota para utilizadores de Windows:Se utilizar o Windows e o EPSON Status Monitor 3 não estiver instalado, tem de efectuar manu

Strona 148

Opções de instalação 231666666666666Módulo de memóriaAtravés da instalação de módulos de memória DIMM (Dual In-line Memory Module), é possível expandi

Strona 149

232 Opções de instalação1. Desligue a impressora e retire o cabo de alimentação da tomada.2. Retire os três parafusos da tampa existente do lado direi

Strona 150

Opções de instalação 2336666666666663. Faça deslizar a tampa para trás. Em seguida, incline-a para si e retire-a.wAtenção:Quando abrir a tampa do lado

Strona 151 - Imprimir com a unidade dúplex

234 Opções de instalação5. Verifique se a ranhura do módulo RAM de expansão corresponde à ranhura do conector.6. Introduza a margem superior do módulo

Strona 152

Opções de instalação 235666666666666cImportante:❏ Não exerça demasiada pressão para encaixar o módulo de memória no conector.❏ Certifique-se de que in

Strona 153

236 Opções de instalação10. Volte a ligar o cabo de alimentação e ligue a impressora.Para verificar se o módulo de memória está instalado correctament

Strona 154

Opções de instalação 2376666666666661. Desligue a impressora e retire o cabo de alimentação da tomada.2. Execute as operações do procedimento de insta

Strona 155 - (Armazenamento de tarefas)

238 Opções de instalação1. Desligue a impressora e retire o cabo de alimentação da tomada.2. Retire os três parafusos da tampa existente do lado direi

Strona 156

Opções de instalação 239666666666666wAtenção:Quando abrir a tampa do lado direito, tenha cuidado para não tocar na área envolvente da etiqueta de avis

Strona 157

24 Descrição da impressoraOpções e consumíveisOpçõesPode aumentar a capacidade da impressora, instalando qualquer uma das seguintes opções:500-sheet P

Strona 158

240 Opções de instalaçãocImportante:❏ Não exerça demasiada pressão para encaixar o módulo ROM no conector.❏ Certifique-se de que insere o módulo ROM n

Strona 159

Opções de instalação 2416666666666668. Volte a ligar o cabo de alimentação e ligue a impressora.Para verificar se o módulo ROM Adobe PostScript 3 ou o

Strona 160 - Verify Job (Verificar tarefa)

242 Manutenção e TransporteCapítulo 7Manutenção e TransporteMensagens de substituiçãoQuando forem apresentadas as mensagens seguintes no visor LCD ou

Strona 161

Manutenção e Transporte 243777777777777Se um consumível chegar ao fim, a impressora pára de imprimir e apresenta as seguintes mensagens no visor LCD o

Strona 162 - Stored Job (Tarefa guardada)

244 Manutenção e TransporteNota:❏ Não é possível garantir a qualidade de impressão quando imprimir com um consumível gasto. Se a qualidade de impressã

Strona 163

Manutenção e Transporte 245777777777777wAtenção:❏ Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos olhos. Em caso de contacto do toner com a pele ou

Strona 164

246 Manutenção e Transporte3. Rode a pega existente na parte frontal da unidade usada até que esta fique alinhada com o ícone .4. Retire a unidade us

Strona 165

Manutenção e Transporte 247777777777777Nota:A embalagem e o saco que contêm a toner cartridge serão necessários para colocar as unidades usadas. Guard

Strona 166

248 Manutenção e TransporteNota:Para substituir uma toner cartridge de outra cor, repita as operações descritas nos pontos 3 a 7.8. Feche a tampa A.wA

Strona 167 - Status Monitor 3

Manutenção e Transporte 249777777777777Unidade fotocondutoraPrecauções de manuseamentoQuando substituir consumíveis, tenha em atenção as seguintes rec

Strona 168

Descrição da impressora 25111111111111Adobe PostScript 3 Kit (C12C832622)O modo Adobe PostScript 3 da impressora permite imprimir documentos formatado

Strona 169

250 Manutenção e TransporteSubstituir a photoconductor unitAdquira uma nova photoconductor unit para efectuar a substituição quando for apresentada um

Strona 170

Manutenção e Transporte 2517777777777773. Retire a caixa de toner residual. Quando retirar a caixa de toner residual, puxe-a com firmeza, pois irá enc

Strona 171

252 Manutenção e TransporteNota:Se tiver dificuldades em puxar a alavanca, levante a pega ligeiramente para a esquerda e, em seguida, volte a puxar a

Strona 172

Manutenção e Transporte 253777777777777Nota:Coloque a intermediate transfer unit usada conforme indica a figura para evitar a contaminação.7. Retire a

Strona 173

254 Manutenção e Transporte8. Para instalar a photoconductor unit, encaixe as duas protuberâncias da parte voltada para si na impressora e, em seguida

Strona 174

Manutenção e Transporte 25577777777777711. Introduza cuidadosamente a intermediate transfer unit até que esta pare.cImportante:Não toque nos roletes d

Strona 175

256 Manutenção e Transporte14. Instale a nova caixa de toner residual na impressora, segurando-a conforme indica a figura.Nota: Se não instalar correc

Strona 176

Manutenção e Transporte 257777777777777wAtenção:Ao fechar a tampa A, tenha cuidado para não entalar os dedos na parte metálica existente no interior d

Strona 177

258 Manutenção e Transporte1. Abra a tampa A.2. Segure na caixa de toner residual e retire-a, conforme indica a figura. Quando retirar a caixa de tone

Strona 178

Manutenção e Transporte 2597777777777773. Instale a nova caixa de toner residual na impressora, conforme indica a figura.Nota:Se não instalar correcta

Strona 179

26 Descrição da impressoraConsumíveisA vida útil dos seguintes consumíveis é monitorizada pela impressora. A impressora informa o utilizador quando é

Strona 180

260 Manutenção e TransportewAtenção:Ao fechar a tampa A, tenha cuidado para não entalar os dedos na parte metálica existente no interior da tampa.

Strona 181 - Em Mac OS X

261Limpar a impressoraÉ necessário efectuar uma limpeza mínima da impressora. Se a parte exterior da impressora estiver suja ou empoeirada, desligue a

Strona 182

262Limpar o rolete de recolhaSe os encravamentos de papel ocorrerem frequentemente, limpe o rolete de recolha com um pano limpo e húmido. Para limpar

Strona 183 - Em Windows

263Transportar a impressoraDistâncias longasSe necessitar de transportar a impressora para um local distante, reembale-a cuidadosamente na caixa origi

Strona 184

2641. Desligue a impressora e retire os elementos seguintes:❏ Cabo de alimentação❏ Cabo de interface2. A impressora deverá ser transportada da forma i

Strona 185

265Determinar a localização da impressoraAo mudar a impressora de lugar, escolha sempre uma localização com espaço suficiente para permitir uma fácil

Strona 186

266Para instalar e utilizar qualquer uma das seguintes opções, é necessário dispor do espaço adicional indicado.O 500-sheet Paper Cassette Unit A3 opc

Strona 187

267Verificar o registo de coresDepois de substituir a photoconductor unit ou de instalar a impressora numa nova localização, deve verificar o registo

Strona 188

2685. Verifique os valores das cores (amarelo, magenta e azul) em “Left” (Esquerda), “Center” (Centro) e “Right” (Direita) no Chart A (Gráfico A) da f

Strona 189

2699. Pressione a tecla (para baixo) várias vezes até aparecer a cor que pretende ajustar e, em seguida, pressione a tecla (Enter).Por exemplo, pa

Strona 190

27Diferentes opções de impressãoA impressora oferece uma variedade de diferentes opções de impressão. É possível imprimir em vários formatos e em muit

Strona 191

27015. Verifique os valores das cores (amarelo, magenta e azul) em “Left” (Esquerda), “Center” (Centro) e “Right” (Direita) no Chart B (Gráfico B) da

Strona 192 - Nome da pasta

Resolução de problemas 271888888888888Capítulo 8Resolução de problemasDesencravar papelSe o papel encravar dentro da impressora, o visor LCD e o EPSON

Strona 193 - Configurar os clientes

272 Resolução de problemasCom a unidade dúplex opcional instaladaa. Encravamento B, DPrecauções ao desencravar papelCertifique-se de que observa o seg

Strona 194 - No Windows Me, 98 ou 95

Resolução de problemas 273888888888888wAtenção:❏ Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão, que contém a etiqueta CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUI

Strona 195

274 Resolução de problemas2. Mova as alavancas verdes na sua direcção, conforme indica a figura.cImportante:❏ Não desloque a alavanca preta.❏ Não toqu

Strona 196 - No Windows XP ou 2000

Resolução de problemas 2758888888888883. Retire o papel encravado.Se a extremidade do papel for visível na ranhura de descarga de papel, retire o pape

Strona 197

276 Resolução de problemascImportante:❏ Se o papel estiver encravado à volta da fuser unit ou do rolete, não o retire à força. Desligue imediatamente

Strona 198

Resolução de problemas 277888888888888Para papel compridoQuando utilizar papel comprido e este ficar encravado no interior da tampa B, execute as segu

Strona 199

278 Resolução de problemas3. Se o papel encravado não tiver sido alimentado para a fuser unit, retire o papel na direcção da seta com as duas mãos, co

Strona 200 - No Windows NT 4.0

Resolução de problemas 279888888888888cImportante:Não desloque a alavanca preta.5. Segure no papel encravado com as duas mãos e puxe a extremidade do

Strona 201

28Impressão Fit to page (Ajustar à página)“Redimensionar impressões” na página 65 (Windows)“Redimensionar impressões” na página 140 (Macintosh)Nota:Es

Strona 202

280 Resolução de problemascImportante:❏ Se o papel estiver encravado à volta da fuser unit ou do rolete, não o retire à força. Desligue imediatamente

Strona 203 - Em Macintosh

Resolução de problemas 2818888888888889. Para retirar o papel encravado, puxe-o completamente para fora na direcção na seta.10. Coloque as alavancas v

Strona 204 - Para utilizadores de Mac OS 9

282 Resolução de problemasPara o 500-sheet Paper Cassette Unit A3 opcional1. Para abrir a tampa E, puxe a alavanca da tampa E situada à esquerda da un

Strona 205

Resolução de problemas 283888888888888Para o alimentador para 1500 folhas A3 opcional1. Para abrir a tampa E, puxe a alavanca da tampa E situada à esq

Strona 206

284 Resolução de problemasEncravamento B, C1 (tampa B e alimentador inferior padrão)Quando o papel encrava devido a um erro de alimentação do alimenta

Strona 207

Resolução de problemas 2858888888888883. Retire cuidadosamente o papel encravado. Tenha cuidado para não rasgar o papel.4. Empurre o alimentador infer

Strona 208 - Opções de instalação

286 Resolução de problemasEncravamento E, C2/E, C3/E, C4 (tampa E e alimentadores de papel opcionais)Quando o papel encrava devido a um erro de alimen

Strona 209 - Atenção:

Resolução de problemas 2878888888888883. Retire cuidadosamente o papel encravado. Tenha cuidado para não rasgar o papel.4. Empurre para dentro o 500-s

Strona 210 - 210 Opções de instalação

288 Resolução de problemasPara o alimentador para 1500 folhas A3 opcional1. Para abrir a tampa E, puxe a alavanca da tampa E situada à esquerda da uni

Strona 211

Resolução de problemas 2898888888888883. Retire cuidadosamente o papel encravado. Tenha cuidado para não rasgar o papel.4. Empurre para dentro o alime

Strona 212 - 212 Opções de instalação

29Impressão de marcas de água“Utilizar uma marca de água” na página 70 (Windows)“Utilizar uma marca de água” na página 145 (Macintosh)Nota:Esta função

Strona 213 - Opções de instalação 213

290 Resolução de problemasEncravamento B, D (tampa B e unidade dúplex opcional)Quando o papel fica encravado na unidade dúplex, é apresentada a mensag

Strona 214 - 214 Opções de instalação

Resolução de problemas 2918888888888883. Abra a tampa D da unidade dúplex opcional, levante a alavanca e retire cuidadosamente o papel encravado.4. Ba

Strona 215 - Unidade dúplex

292 Resolução de problemasImprimir uma folha de configuraçãoPara confirmar o estado actual da impressora e a instalação correcta das opções, imprima u

Strona 216 - 216 Opções de instalação

Resolução de problemas 293888888888888Problemas de funcionamentoO indicador luminoso “operacional” não acendeA impressora não imprime (indicador lumin

Strona 217 - Opções de instalação 217

294 Resolução de problemasO indicador luminoso “operacional” está aceso mas nada é impressoCausa O que fazerO computador pode não estar ligado correct

Strona 218 - 218 Opções de instalação

Resolução de problemas 295888888888888O produto opcional não está disponívelProblemas de partilhaNão é possível monitorizar impressoras de rede no amb

Strona 219 - Retirar a unidade dúplex

296 Resolução de problemasProblemas de impressãoNão é possível imprimir a fonteA impressão contém caracteres estranhosCausa O que fazerPode utilizar a

Strona 220 - Receptor voltado para cima

Resolução de problemas 297888888888888Os gráficos não são impressos correctamenteA definição de emulação da porta pode não estar correcta.Especifique

Strona 221 - Opções de instalação 221

298 Resolução de problemasProblemas de impressão a coresNão se consegue imprimir a coresAs cores da impressão são diferentes quando impressas em impre

Strona 222 - 222 Opções de instalação

Resolução de problemas 299888888888888As cores têm um aspecto diferente das que aparecem no ecrã do computador.Causa O que fazerAs cores impressas não

Strona 223 - Opções de instalação 223

3Onde obter informaçõesManual de InstalaçãoInclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software.Manual do Utilizado

Strona 224 - 224 Opções de instalação

30Impressão de fundos“Utilizar um fundo de página” na página 74 (Windows)Permite preparar formulários ou modelos padronizados que podem ser utilizados

Strona 225 - Unidade de disco rígido

300 Resolução de problemasProblemas de qualidade de impressãoO fundo fica com um aspecto escuro ou sujoAparecem pontos brancos na impressãoCausa O que

Strona 226 - 226 Opções de instalação

Resolução de problemas 301888888888888A qualidade de impressão ou os tons não são homogéneosAs imagens em meios-tons são impressas com qualidade desig

Strona 227 - Opções de instalação 227

302 Resolução de problemasO toner manchaA definição da gradação tem um valor demasiado baixo para a impressão de gráficos.No separador Basic Settings

Strona 228 - 228 Opções de instalação

Resolução de problemas 303888888888888Faltam partes da imagem impressaSaem páginas completamente vaziasCausa O que fazerO papel pode estar húmido. Est

Strona 229 - Opções de instalação 229

304 Resolução de problemasO problema pode estar relacionado com a aplicação ou com o cabo de interface.Imprima uma folha de configuração. Consulte “Im

Strona 230 - 230 Opções de instalação

Resolução de problemas 305888888888888A imagem impressa está muito clara ou desmaiadaCausa O que fazerO papel pode estar húmido. Não guarde o papel nu

Strona 231 - Módulo de memória

306 Resolução de problemasO lado da página que não foi impresso está sujoProblemas de memóriaA qualidade de impressão degradou-seMemória insuficiente

Strona 232 - 232 Opções de instalação

Resolução de problemas 307888888888888Memória insuficiente para imprimir todas as cópiasProblemas de manuseamento do papelO papel não é puxado adequad

Strona 233 - Opções de instalação 233

308 Resolução de problemasProblemas na utilização das opçõesPara confirmar se as opções estão instaladas correctamente, imprima uma folha de configura

Strona 234 - 234 Opções de instalação

Resolução de problemas 309888888888888O papel não é puxado a partir do sistema de alimentação opcionalPapel encrava quando se utiliza o alimentador op

Strona 235 - Opções de instalação 235

31Utilizar a função de armazenamento de tarefas“Instalar a unidade de disco rígido” na página 225“Utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de tare

Strona 236 - Retirar um módulo de memória

310 Resolução de problemasNão é possível utilizar uma das opções instaladasResolução de problemas de USBSe está a ter dificuldades com uma ligação USB

Strona 237 - Instalar o módulo ROM

Resolução de problemas 311888888888888Sistema operativo WindowsO computador deverá ser um modelo com o Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 pré-ins

Strona 238 - 238 Opções de instalação

312 Resolução de problemas2. No menu apresentado, clique em Printing Preferences (Preferências de impressão) e, em seguida, faça clique com o botão di

Strona 239 - Opções de instalação 239

Resolução de problemas 3138888888888881. Aceda ao controlador de impressão (consulte “Aceder ao controlador de impressão” na página 56) e, em seguida,

Strona 240 - 240 Opções de instalação

314 Resolução de problemasSe for apresentado EPUSBX: (EPSON AL-C9100) na lista pendente Print to the following port (Imprimir para a seguinte porta),

Strona 241 - Retirar o módulo ROM

Resolução de problemas 3158888888888883. Clique no separador Device Manager (Gestor de dispositivos).Se os controladores foram instalados correctament

Strona 242 - Manutenção e Transporte

316 Resolução de problemasSe a indicação EPSON USB Printer Devices (Dispositivos da impressora USB EPSON) não for apresentada no menu Device Manager (

Strona 243 - Manutenção e Transporte 243

Resolução de problemas 3178888888888884. Em Other devices (Outros dispositivos), seleccione USB Printer (Impressora USB) ou EPSON AcuLaser C9100, faça

Strona 244 - Unidade de toner

318 Resolução de problemas5. desinstale o software da impressora conforme indicado em “Desinstalar o software da impressora” na página 123. Desligue a

Strona 245 - Manutenção e Transporte 245

Resolução de problemas 319888888888888Can’t Print (Não imprime)Os dados para impressão foram apagados porque estavam incorrectos.Certifique-se de que

Strona 246 - 246 Manutenção e Transporte

32 Manuseamento do papelCapítulo 2Manuseamento do papelSistemas de alimentaçãoEsta secção descreve as combinações de sistemas de alimentação e tipos d

Strona 247 - Manutenção e Transporte 247

320 Resolução de problemasCheck Paper Type (Verif. tipo papel)O material colocado na impressora não corresponde à definição de tipo de papel no contro

Strona 248 - 248 Manutenção e Transporte

Resolução de problemas 321888888888888Duplex Mem Overflow (Mem dúplex saturada)Não há memória suficiente para imprimir em frente e verso. A impressora

Strona 249 - Unidade fotocondutora

322 Resolução de problemasFormat Error ROM A (Erro format. ROM A)/Format Error ROM B (Erro format. ROM B)Foi instalado um módulo ROM não formatado. Pa

Strona 250 - 250 Manutenção e Transporte

Resolução de problemas 323888888888888Desactive a definição Image Optimum (Optimiza Imagem) no menu Printing (Impressão) do painel de controlo, se não

Strona 251 - Manutenção e Transporte 251

324 Resolução de problemasInvalid AUX I/F Card (Cartão I/F Aux. inc.)Esta mensagem significa que a impressora não consegue comunicar com a placa de in

Strona 252 - 252 Manutenção e Transporte

Resolução de problemas 325888888888888Jam WWWW (Encrav WWWW)O local onde o papel ficou encravado é apresentado em wwww. wwww indica a localização do e

Strona 253 - Manutenção e Transporte 253

326 Resolução de problemasMem Overflow (Mem. saturada)A impressora não tem memória suficiente para executar a tarefa actual. Pressione a tecla N (inic

Strona 254 - 254 Manutenção e Transporte

Resolução de problemas 327888888888888Instale um produto original Epson ou seleccione Clear All Warnings (Limpar Avisos Todos) no menu Reset (Reinicia

Strona 255 - Manutenção e Transporte 255

328 Resolução de problemasPaper Out sssss tttt (Falta Papel sssss tttt)Não há papel no sistema de alimentação especificado (sssss). Coloque papel com

Strona 256 - 256 Manutenção e Transporte

Resolução de problemas 329888888888888PS3 Hard Disk full (Disco PS3 cheio)A memória atribuída aos comandos PostScript 3 na unidade de disco rígido opc

Strona 257 - Caixa de toner residual

Manuseamento do papel 33222222222222* Quando alimentar papel comprido, segure no papel com as duas mãos.Papel grosso/Papel extragrossoA4, A5, B5, Lett

Strona 258 - 258 Manutenção e Transporte

330 Resolução de problemasReplace Waste T Box (Subst. Caixa T Residual)A caixa de toner residual está quase cheia. Substitua a caixa de toner residual

Strona 259 - Manutenção e Transporte 259

Resolução de problemas 331888888888888Reset to Save (Reinic. para Gravar)Alterou-se uma definição de menu do painel de controlo enquanto a impressora

Strona 260 - 260 Manutenção e Transporte

332 Resolução de problemasUnable Clear Error (Incapaz limpar erro)A impressora não consegue limpar uma mensagem de erro, porque o estado de erro conti

Strona 261 - Limpar a impressora

Resolução de problemas 333888888888888Worn Photoconductor (Aviso fotocondutora)Esta mensagem indica que a photoconductor unit chegou ao fim da sua vid

Strona 262 - Limpar o rolete de recolha

334 Resolução de problemasWrite Error ROM P (Erro de escrita ROM P)A impressora não consegue escrever correctamente os dados no módulo ROM. Não pode r

Strona 263 - Transportar a impressora

Resolução de problemas 335888888888888wwww Open (wwww aberta)A tampa especificada (wwww) não está bem fechada. Para eliminar este erro, feche a tampa

Strona 264

336 Resolução de problemas1. Prima a tecla (Enter) para aceder aos menus do painel de controlo. 2. Prima repetidamente a tecla (para baixo), até a

Strona 265

337Serviço de Assistência a Clientes EPSONSe o produto não funcionar correctamente e não for possível resolver o problema com as informações de resolu

Strona 267 - Verificar o registo de cores

Especificações técnicas 339AAAAAAAAAAAAApêndice AEspecificações técnicasCaracterísticas da impressoraA impressora é fornecida com um conjunto completo

Strona 268

34 Manuseamento do papelAlimentador inferior padrãoAlimentador de papel opcionalPaper Type (Tipo de papel)Paper Size (Formato de papel)CapacidadePapel

Strona 269

340 Especificações técnicasTecnologia de fusão rápida EPSONO processo de aquecimento da impressora é mais rápido do que nas impressoras convencionais.

Strona 270

Especificações técnicas 341AAAAAAAAAAAAFunção Reserve Job (Armazenamento de tarefas)A função Reserve Job (Armazenamento de tarefas) permite guardar um

Strona 271 - Resolução de problemas

342 Especificações técnicasDefinições de cor predefinidas no controlador de impressãoO controlador de impressão disponibiliza muitas definições predef

Strona 272 - 272 Resolução de problemas

Especificações técnicas 343AAAAAAAAAAAAModo Adobe PostScript 3O modo Adobe PostScript 3 da impressora permite imprimir documentos formatados para impr

Strona 273 - Encravamento B (tampa B)

344 Especificações técnicasTipos de papel disponíveis* Utilize papel reciclado apenas em condições de temperatura e humidade normais. O papel de fraca

Strona 274 - 274 Resolução de problemas

Especificações técnicas 345AAAAAAAAAAAAPapel que não deve ser utilizadoNão pode utilizar os seguintes tipos de papel nesta impressora. Podem danificar

Strona 275 - Resolução de problemas 275

346 Especificações técnicas❏ Papel com frente e verso diferentes❏ Papel dobrado, enrolado, ondulado ou rasgado❏ Papel com forma irregular ou papel cuj

Strona 276 - 276 Resolução de problemas

Especificações técnicas 347AAAAAAAAAAAAVelocidade da primeira impressão*:Impressão a cores (uma face): 12 segundos ou menos em papel de formato A4Impr

Strona 277 - Para papel comprido

348 Especificações técnicasCaracterísticas ambientaisCapacidade do receptor de papel:Receptor voltado para baixo: até 500 folhas de papel normal (64 g

Strona 278 - 278 Resolução de problemas

Especificações técnicas 349AAAAAAAAAAAACaracterísticas mecânicasPeso: Aprox. 55 kg (sem a toner cartridge e as opções)Durabilidade 5 anos ou 600.000 p

Strona 279 - Resolução de problemas 279

Manuseamento do papel 35222222222222Seleccionar um sistema de alimentaçãoPode especificar um sistema de alimentação manualmente ou definir a impressor

Strona 280 - 280 Resolução de problemas

350 Especificações técnicasCaracterísticas eléctricas* Inclui alimentador para 1500 folhas A3, unidade dúplex e receptor voltado para cima.** Repouso

Strona 281 - Encravamento E (tampa E)

Especificações técnicas 351AAAAAAAAAAAAModelo australiano:Segurança laserEsta impressora está certificada como produto laser Classe 1 ao abrigo da nor

Strona 282 - 282 Resolução de problemas

352 Especificações técnicasInterfacesInterface paralelaUtilize apenas um conector de interface paralela compatível com IEEE 1284-I.Modo ECP/modo Nibbl

Strona 283 - Resolução de problemas 283

Especificações técnicas 353AAAAAAAAAAAAOpções e consumíveis500-sheet Paper Cassette Unit A3* Este produto está em conformidade com os requisitos da m

Strona 284 - 284 Resolução de problemas

354 Especificações técnicasAlimentador para 1500 folhas A3* Este produto está em conformidade com os requisitos da marca CE, de acordo com a Directi

Strona 285 - 5. Feche a tampa B

Especificações técnicas 355AAAAAAAAAAAAUnidade dúplexReferência do produto:C12C802132Formato de papel: A3, B4, A4, B5, A5, Legal (LGL),Government Lega

Strona 286 - 286 Resolução de problemas

356 Especificações técnicasReceptor voltado para cimaMódulos de memóriaReferência do produto:C12C802162Modelo: KCA-5 (C12C802162)Alimentação: 24 V/0,8

Strona 287 - 5. Feche a tampa E

Especificações técnicas 357AAAAAAAAAAAAUnidade de disco rígido* Este produto está em conformidade com os requisitos da marca CE, de acordo com a Dir

Strona 288 - 288 Resolução de problemas

358 Especificações técnicas* Este produto está em conformidade com os requisitos da marca CE, de acordo com a Directiva 89/336/CEE.** (duração média

Strona 289

Especificações técnicas 359AAAAAAAAAAAA❏ Número de vezes que a impressora é ligada e desligada e número de vezes que a impressora efectua o aqueciment

Strona 290 - 290 Resolução de problemas

36 Manuseamento do papelSelecção automáticaPode utilizar o controlador de impressão ou o painel de controlo da impressora para seleccionar automaticam

Strona 291 - Resolução de problemas 291

360 Funções do painel de controloApêndice BFunções do painel de controloUtilizar os menus do painel de controloPode utilizar o painel de controlo para

Strona 292 - 292 Resolução de problemas

Funções do painel de controlo 361BBBBBBBBBBBBAcesso aos menus do painel de controloPara obter uma descrição completa dos itens e das definições dispon

Strona 293 - Problemas de funcionamento

362 Funções do painel de controloUtilize as teclas (para cima) e (para baixo) para percorrer as definições disponíveis e prima a tecla (Enter) p

Strona 294 - 294 Resolução de problemas

Funções do painel de controlo 363BBBBBBBBBBBBUtilizar o menu Quick Print Job (Impressão Rápida)Execute as operações apresentadas em seguida para impri

Strona 295 - Problemas de partilha

364 Funções do painel de controloUtilizar o menu Confidential Job (Tarefa confidencial)Para imprimir ou apagar dados de tarefas confidenciais, execute

Strona 296 - Problemas de impressão

Funções do painel de controlo 365BBBBBBBBBBBB5. Utilize as teclas (para baixo) ou (para cima) para seleccionar o nome da tarefa apropriado e prima

Strona 297 - Causa O que fazer

366 Funções do painel de controloPrima a tecla (para baixo) ou (para cima) para seleccionar um item. Prima a tecla (Enter) para imprimir a folha

Strona 298 - 298 Resolução de problemas

Funções do painel de controlo 367BBBBBBBBBBBB*1Esta opção aparece apenas quando as tarefas são guardadas através da função de impressão rápida.*2Esta

Strona 299

368 Funções do painel de controloNetwork Status Sheet (Folha Config. Rede)Imprime uma folha que indica o estado de funcionamento da rede.Color Regist

Strona 300 - 300 Resolução de problemas

Funções do painel de controlo 369BBBBBBBBBBBBTotal Pages (Total de Páginas)Mostra o número total de páginas impressas pela impressora.Color Pages (Pág

Strona 301

Manuseamento do papel 37222222222222Com o Alimentador para 500 Folhas/1500 Folhas A3 opcional instalado:Alimentador MF Lower Cassette 1 (Alimentador i

Strona 302 - O toner mancha

370 Funções do painel de controloMenu Tray (Alim. Papel)Este menu permite especificar o formato e o tipo do papel colocado no alimentador MF. O acesso

Strona 303

Funções do painel de controlo 371BBBBBBBBBBBBMP Tray Size (Formato do alimentador MF)Neste menu, seleccione o formato de papel.Quando selecciona Auto,

Strona 304 - 304 Resolução de problemas

372 Funções do painel de controloMenu Emulation (Emulação)Utilize este menu para seleccionar o modo de emulação da impressora. Pode especificar emulaç

Strona 305

Funções do painel de controlo 373BBBBBBBBBBBBMenu Printing (Impressão)Este menu permite efectuar definições de impressão gerais, tais como o formato d

Strona 306 - Problemas de memória

374 Funções do painel de controloPage Size (Formato Página)Especifica o formato de papel.Wide A4Se seleccionar On (Sim), as margens esquerda e direita

Strona 307 - “Módulo de memória” na

Funções do painel de controlo 375BBBBBBBBBBBBcImportante:Certifique-se de que a imagem impressa não ultrapassa o bordo do papel. Caso contrário, pode

Strona 308 - 308 Resolução de problemas

376 Funções do painel de controloMenu Setup (Config.Básica)Este menu permite efectuar várias definições de configuração básica relacionadas com os sis

Strona 309

Funções do painel de controlo 377BBBBBBBBBBBB* Disponível apenas quando o dispositivo opcional correspondente está instalado.** Disponível apenas quan

Strona 310 - Resolução de problemas de USB

378 Funções do painel de controloSe o formato de página seleccionado for de envelope (MON, C10, DL, C6, COM-10), o papel é sempre alimentado a partir

Strona 311 - Sistema operativo Windows

Funções do painel de controlo 379BBBBBBBBBBBBPaper Type (Tipo de papel)Especifica o tipo de papel a ser utilizado para imprimir. A impressora ajusta a

Strona 312 - 312 Resolução de problemas

38 Manuseamento do papel1. Abra o alimentador MF e puxe o respectivo tabuleiro de extensão para fora, para acomodar o formato de material que pretende

Strona 313 - Resolução de problemas 313

380 Funções do painel de controloAuto Cont (Autocontin.)Quando se activa esta definição, a impressora continua a imprimir automaticamente após um dete

Strona 314 - 314 Resolução de problemas

Funções do painel de controlo 381BBBBBBBBBBBBMenu Quick Print Job (Impressão Rápida)Este menu permite imprimir ou eliminar tarefas de impressão guarda

Strona 315 - Resolução de problemas 315

382 Funções do painel de controloCyan Regist (RegistoDeAzul)Ajusta a posição de registo da cor azul relativamente ao preto.Para ajustar o registo, sel

Strona 316 - 316 Resolução de problemas

Funções do painel de controlo 383BBBBBBBBBBBBMenu Reset (Reiniciar)Este menu permite cancelar a impressão e reinicializar as definições da impressora.

Strona 317 - Resolução de problemas 317

384 Funções do painel de controloMenu Parallel (Paralela)Estas definições controlam a comunicação entre a impressora e o computador quando utiliza a i

Strona 318 - Mensagens de estado e de erro

Funções do painel de controlo 385BBBBBBBBBBBBBuffer Size (Mem. Local)Determina a quantidade de memória que vai ser utilizada para receber e imprimir d

Strona 319 - Can’t Print (Não imprime)

386 Funções do painel de controlo*1 Depois de alterar este item, o valor da definição é activado depois de reiniciar o dispositivo ou quando o ligar n

Strona 320 - 320 Resolução de problemas

Funções do painel de controlo 387BBBBBBBBBBBBBuffer Size (Mem. Local)Determina a quantidade de memória que vai ser utilizada para receber e imprimir d

Strona 321 - Form Feed (Avançar página)

388 Funções do painel de controloMenu LJ4Estas definições controlam os conjuntos de fontes e de símbolos do modo LJ4.Item Definições (padrão em negrit

Strona 322 - ou desligue

Funções do painel de controlo 389BBBBBBBBBBBB* Disponível apenas quando está instalado um módulo ROM opcional de fontes.** Consoante tenha sido selecc

Strona 323 - Resolução de problemas 323

Manuseamento do papel 39222222222222cImportante:❏ Não é possível colocar diferentes tipos ou formatos de papel em simultâneo no alimentador MF. Se o f

Strona 324

390 Funções do painel de controloHeight (Altura)Especifica a altura predefinida das fontes se a fonte for escalável e proporcional. Pode seleccionar u

Strona 325 - Jam WWWW (Encrav WWWW)

Funções do painel de controlo 391BBBBBBBBBBBBTray Assign (Atribuição alim.)Altera a atribuição do comando de selecção de sistema de alimentação. Quand

Strona 326 - Need Memory (Memória insuf.)

392 Funções do painel de controloAntes de começar a imprimir no modo GL/2Pode ser necessário alterar as opções de impressão apresentadas em seguida na

Strona 327 - Offline (Desactivada)

Funções do painel de controlo 393BBBBBBBBBBBBGL Mode (Modo GL)Especifica se a impressora utiliza uma emulação directa da linguagem de traçador (plotte

Strona 328 - 328 Resolução de problemas

394 Funções do painel de controloMenu PS3Estas definições estão disponíveis apenas quando o módulo ROM opcional de Adobe PostScript 3 está instalado.

Strona 329 - Resolução de problemas 329

Funções do painel de controlo 395BBBBBBBBBBBBMenu ESCP2Este menu permite efectuar definições que afectam a impressora quando esta se encontra no modo

Strona 330 - Reset All (Reinicial. total)

396 Funções do painel de controloFont (Fonte)Selecciona a fonte.Pitch (Densidade)Selecciona a densidade (espacejamento horizontal) da fonte, com uma d

Strona 331 - Resolução de problemas 331

Funções do painel de controlo 397BBBBBBBBBBBBCountry (País)Utilize esta opção para seleccionar um dos quinze conjuntos de símbolos internacionais. Con

Strona 332

398 Funções do painel de controloZeroChar (Forma do zero)Especifica se a impressora imprime os zeros cortados ou vazios.Menu FXEste menu permite efect

Strona 333 - Resolução de problemas 333

Funções do painel de controlo 399BBBBBBBBBBBBFont (Fonte)Selecciona a fonte.Pitch (Densidade)Selecciona a densidade (espacejamento horizontal) da font

Strona 334

4Índice de ConteúdoInformações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Simbologia utilizada no manual . . .

Strona 335

40 Manuseamento do papelColocar papel comprido1. Abra o alimentador MF e puxe o respectivo tabuleiro de extensão para fora, para acomodar o formato de

Strona 336 - 336 Resolução de problemas

400 Funções do painel de controloCountry (País)Utilize esta opção para seleccionar um dos quinze conjuntos de símbolos internacionais. Consulte “Conju

Strona 337

Funções do painel de controlo 401BBBBBBBBBBBBZeroChar (Forma do zero)Selecciona se a impressora imprime os zeros cortados ou vazios.Menu I239XO modo I

Strona 338

402 Funções do painel de controloFont (Fonte)Selecciona a fonte.Pitch (Densidade)Selecciona a densidade (espacejamento horizontal) da fonte, com uma d

Strona 339 - Especificações técnicas

Funções do painel de controlo 403BBBBBBBBBBBBAuto CREspecifica se a impressora executa uma operação de retorno do carreto/avanço de linha (CR/LF) semp

Strona 340 - Impressão dúplex

404 Funções do painel de controloZeroChar (Forma do zero)Selecciona se a impressora imprime os zeros cortados ou vazios.CharacterSet (Jogo Caracteres)

Strona 341 - Especificações técnicas 341

Trabalhar com fontes 405CCCCCCCCCCCCApêndice CTrabalhar com fontesFontes EPSON BarCode (apenas em Windows)As Fontes EPSON BarCode permitem criar e imp

Strona 342 - 342 Especificações técnicas

406 Trabalhar com fontesUPC-E EPSON UPC-ESim Sim Cria códigos de barras UPC-E.Code39 EPSON Code39Não Não A impressão de OCR-B e dígitos de verificação

Strona 343 - Modo de Emulação P5C

Trabalhar com fontes 407CCCCCCCCCCCCRequisitos de sistemaPara utilizar as Fontes EPSON BarCode, o computador tem de cumprir os seguintes requisitos:No

Strona 344 - Tipos de papel disponíveis

408 Trabalhar com fontes3. Clique em Continue (Continuar). Quando for apresentado o ecrã do acordo de licença de software, leia o acordo e, em seguida

Strona 345 - Especificações técnicas 345

Trabalhar com fontes 409CCCCCCCCCCCC6. Seleccione EPSON BarCode Font (Fonte EPSON BarCode) e clique em Install (Instalar). Depois, siga as instruções

Strona 346 - Impressora

Manuseamento do papel 41222222222222cImportante:Quando alimentar o papel, não o enrole. Se alimentar papel enrolado, o papel poderá ficar dobrado ou p

Strona 347 - Especificações técnicas 347

410 Trabalhar com fontesImprimir com Fontes EPSON BarCodePara criar e imprimir códigos de barras com as Fontes EPSON BarCode, execute as operações apr

Strona 348 - Características ambientais

Trabalhar com fontes 411CCCCCCCCCCCC3. Seleccione a Fonte EPSON BarCode que pretende utilizar, defina o respectivo tamanho e clique em OK.Nota:No Wind

Strona 349 - Características mecânicas

412 Trabalhar com fontes5. Seleccione Print (Imprimir) no menu File (Ficheiro), seleccione a impressora EPSON e clique em Properties (Propriedades). E

Strona 350 - Normas e aprovações

Trabalhar com fontes 413CCCCCCCCCCCC6. Clique em OK para imprimir o código de barras.Nota:Se existir um erro na cadeia de caracteres do código de barr

Strona 351 - CDRH regulations

414 Trabalhar com fontes❏ Desactive as funções de correcção automática de ortografia, gramática, espacejamento, etc. da aplicação.❏ Para fazer mais fa

Strona 352 - Interfaces

Trabalhar com fontes 415CCCCCCCCCCCCEPSON EAN-8❏ EAN-8 é uma versão abreviada de oito dígitos da norma de códigos de barras EAN.❏ Uma vez que o dígito

Strona 353

416 Trabalhar com fontesEPSON EAN-13❏ O EAN-13 corresponde ao código de barras EAN de 13 dígitos padrão.❏ Uma vez que o dígito de verificação é acresc

Strona 354 - 354 Especificações técnicas

Trabalhar com fontes 417CCCCCCCCCCCCEPSON UPC-A❏ O UPC-A é o código de barras padrão especificado pelo American Universal Product Code (Manual de espe

Strona 355

418 Trabalhar com fontesEPSON UPC-E❏ O UPC-E é o código de barras UPC-A com supressão de zeros (elimina os zeros desnecessários) especificado pelo Ame

Strona 356 - Módulos de memória

Trabalhar com fontes 419CCCCCCCCCCCCEPSON Code39❏ Estão disponíveis quatro fontes Code39, o que permite activar e desactivar a inserção automática de

Strona 357

42 Manuseamento do papelAlimentador inferior padrão e alimentador de papel opcionalPara mais informações sobre os tipos e formatos de papel suportados

Strona 358

420 Trabalhar com fontes❏ Dígito de verificação❏ Carácter de início/fimImprimir uma amostraEPSON Code128❏ As fontes Code128 suportam os conjuntos de c

Strona 359

Trabalhar com fontes 421CCCCCCCCCCCC❏ Se imprimir dois ou mais códigos de barras numa linha, separe-os com uma tabulação ou seleccione uma fonte que n

Strona 360 - Funções do painel de controlo

422 Trabalhar com fontesEPSON ITF❏ AS fontes EPSON ITF estão em conformidade com a norma USS Interleaved 2-of-5 (Americana).❏ Estão disponíveis quatro

Strona 361

Trabalhar com fontes 423CCCCCCCCCCCC❏ Dígito de verificação❏ Número “0” (acrescentado ao início da sequência de caracteres, se necessário)Imprimir uma

Strona 362

424 Trabalhar com fontesEPSON Codabar❏ Estão disponíveis quatro fontes Codabar o que permite activar e desactivar a inserção automática de dígitos de

Strona 363

Trabalhar com fontes 425CCCCCCCCCCCC❏ Carácter de início/fim (quando não é introduzido)❏ Dígito de verificaçãoImprimir uma amostraEPSON Codabar EPSON

Strona 364

426 Trabalhar com fontesFontes disponíveisA tabela apresentada em seguida enumera as fontes instaladas na impressora. Os nomes de todas as fontes apar

Strona 365 - Menus do painel de controlo

Trabalhar com fontes 427CCCCCCCCCCCCMarigold - MarigoldAlbertus Médio, Extra Negrito AlbertusRyadh Médio, Negrito RyadhMalka Médio, Negrito, Itálico M

Strona 366

428 Trabalhar com fontesAo seleccionar fontes na aplicação, escolha o nome de fonte indicado na coluna Equivalente HP.Nota:Consoante a densidade de im

Strona 367

Trabalhar com fontes 429CCCCCCCCCCCCModos ESC/P 2 e FX* Disponível apenas no modo ESC/P2.Nota:Consoante a densidade de impressão, ou a qualidade ou co

Strona 368

Manuseamento do papel 432222222222223. Coloque uma resma do papel pretendido na parte central do alimentador, com a face a imprimir voltada para cima.

Strona 369 - Menu Status (Configuração)

430 Trabalhar com fontesModo I239XNota:Consoante a densidade de impressão, ou a qualidade ou cor do papel, a fonte OCR B poderá ser ilegível. Imprima

Strona 370 - Menu Tray (Alim. Papel)

Trabalhar com fontes 431CCCCCCCCCCCCModo P5CFonte escalávelNome da fonte Classifi-cação da fonteNome da fonte Classifi-cação da fonteCourier *1 Arial

Strona 371

432 Trabalhar com fontesCoronet *1 ITC Avant Garde Gothic Book*1Clarendon Condensed*1 ITC Avant Garde Gothic Demi*1Univers Medium *1 ITC Avant Garde G

Strona 372 - Menu Emulation (Emulação)

Trabalhar com fontes 433CCCCCCCCCCCCFonte bitmapImprimir amostras de fontesPode imprimir amostras das fontes disponíveis em cada um dos modos utilizan

Strona 373 - Menu Printing (Impressão)

434 Trabalhar com fontesAdicionar mais fontesPode adicionar uma grande variedade de fontes ao computador. A maior parte dos pacotes de fontes incluem

Strona 374 - (Limite Sup.)

Trabalhar com fontes 435CCCCCCCCCCCCEPSON Font Manager (apenas em Windows)O EPSON Font Manager disponibiliza 131 fontes lógicas.Requisitos de sistemaP

Strona 375 - L Offset B (Limite E-V)

436 Trabalhar com fontes3. Clique em Continue (Continuar). Quando for apresentado o ecrã do acordo de licença de software, leia o acordo e clique em A

Strona 376 - Menu Setup (Config.Básica)

Trabalhar com fontes 437CCCCCCCCCCCC6. Seleccione EPSON Font Manager e clique em Install (Instalar). Depois, siga as instruções apresentadas no ecrã.7

Strona 377 - Time Out (Intervalo)

438 Conjunto de símbolosApêndice DConjunto de símbolosIntrodução aos conjuntos de símbolosA impressora pode aceder a vários conjuntos de símbolos. Mui

Strona 378

Conjunto de símbolos 439DDDDDDDDDDDDNo modo de emulação de LJ4No modo de emulação de LJ4, estão disponíveis os seguintes conjuntos de símbolos.Tipos d

Strona 379

44 Manuseamento do papel5. Cole a etiqueta que indica o formato de papel adequado à parte frontal do alimentador. ReceptorO receptor está localizado n

Strona 380 - LCD Contrast (Contraste LCD)

440 Conjunto de símbolos19 tipos de letraCourierCG TimesUniverseLetter GothicDoritMalkaNaamitNaskhKoufiRyadhPsMath (5M) Math-8 (8M)19 tipos de letraCo

Strona 381

Conjunto de símbolos 441DDDDDDDDDDDDOs 19 tipos de letra referem-se aos enumerados em seguida:Conjuntos de caracteres internacionais para ISOOs conjun

Strona 382 - Cyan Regist (RegistoDeAzul)

442 Conjunto de símbolosNos modos ESC/P 2 ou FXTabela de caracteresTipos de letra disponíveisOCR B Courier EPSON RomanEPSON Sans serifEPSON PrestigeEP

Strona 383 - Menu Reset (Reiniciar)

Conjunto de símbolos 443DDDDDDDDDDDD8859-15ISO não disponíveldisponível disponível disponívelPcSl437* não disponíveldisponível não disponível não disp

Strona 384 - Menu Parallel (Paralela)

444 Conjunto de símbolos* Disponível apenas no modo ESC/P2.Times New é um tipo de letra compatível com RomanT.Letter Gothic é um tipo de letra compatí

Strona 385 - Menu USB

Conjunto de símbolos 445DDDDDDDDDDDDConjuntos de caracteres internacionaisPode seleccionar um dos seguintes conjuntos de caracteres internacionais uti

Strona 386 - USB SPEED (VELOCIDADE USB)

446 Conjunto de símbolosNo modo de emulação de I239XOs conjuntos de símbolos disponíveis no modo I239X são o PcUSA, PcMultilingual, PcEur858, PcPortug

Strona 387 - Menu AUX

Conjunto de símbolos 447DDDDDDDDDDDDNo modo P5CNome do conjunto de símbolosCódigo do conjunto de símbolos PCLClassificação da fonte*1 *2 *3 *4 *5ISO 6

Strona 388 - Menu LJ4

448 Conjunto de símbolosPC-8 Turkish 9T N ----Windows 3.0 Latin 1 9U N ----PSText 10J N ----PC-8, Code Page 437 10U N ---NPC-8, D/N, Danish/Norwegian

Strona 389 - Pitch (Densidade)

Aviso para Utilizadores de Windows XP 449Aviso para Utilizadores de Windows XPPara utilizar este produto num computador com o Windows XP Service Pack

Strona 390

Manuseamento do papel 45222222222222Nota:Quando utilizar papel de grandes formatos como, por exemplo, A3, levante o batente para evitar que as impress

Strona 391 - Menu GL2

450 Aviso para Utilizadores de Windows XP3. Faça clique no separador Excepções e, em seguida, seleccione o botão Adicionar Programa.4. Faça clique no

Strona 392

Aviso para Utilizadores de Windows XP 4513. Insira o nome da porta na caixa de texto relativa ao nome e insira 8090 na caixa de texto relativa ao núme

Strona 393

452 Aviso para Utilizadores de Windows XPNota:❏ Substitua a letra da unidade correspondente ao sistema operativo.❏ Se evoluiu do EPSON Status Monitor

Strona 394 - Menu PS3

Glossário 453GlossárioASCIIAmerican Standard Code for Information Interchange. Método normalizado de atribuição de códigos a caracteres e códigos de c

Strona 395 - Menu ESCP2

454 GlossárioFF (Avanço de Página)Código de controlo que serve para mudar de página.folha de configuraçãoRelatório que apresenta as definições da impr

Strona 396

Glossário 455inicializaçãoActo que consiste em restaurar as predefinições (conjunto fixo de condições) da impressora.interfaceLigação entre a impresso

Strona 397 - Bit Image (Img Bitmap)

456 Glossárioppm (páginas por minuto)Número de páginas que pode ser impresso num minuto.ppp (pontos por polegada)O número de pontos por polegada é uma

Strona 398 - ZeroChar (Forma do zero)

Glossário 457tamborParte do mecanismo da impressora onde a imagem é formada e transferida para o papel.tonerPó colorido existente nas toner cartridge

Strona 399

458 ÍndiceÍndiceAAbertura de ventilação, 20Alerta de estado (Macintosh), 174Alerta de estado (Windows), 112Alimentador de papel inferior padrão, 19Ali

Strona 400

Índice 459Tecnologia de fusão rápida EPSON, 340Tecnologias Resolution Improvement Technology e Enhanced MicroGray, 342Colocar papelalimentador de pape

Strona 401 - Menu I239X

46 Manuseamento do papelPapel EPSON para Laser a CoresQuando alimentar Papel EPSON para Laser a Cores, efectue as definições apresentadas em seguida.❏

Strona 402

460 ÍndiceDDados de tarefas armazenadas, 362Definições avançadas (Macintosh), 153Definições avançadas (Windows), 85Definições de qualidade de impressã

Strona 403 - Alt.Graphics (Gráficos Alt.)

Índice 461Reserve Job/confidential job (Armazenamento de tarefas/tarefa confidencial) (Windows), 96Reserve Job/Re-print (Armazenamento de tarefas/Reim

Strona 404 - Menu Support (Suporte)

462 ÍndiceJob management (Gestão de tarefas) (Macintosh), 175Job management (Gestão de tarefas) (Windows), 112Job management/Re-print (Gestão de taref

Strona 405 - Trabalhar com fontes

Índice 463definições de impressão diferentes, 80fundo de página do disco rígido (Windows), 80como apagar, 83como imprimir, 81como registar, 81GGuardar

Strona 406 - 406 Trabalhar com fontes

464 Índicemódulo ROM, 238Módulo ROM de Adobe PostScript 3, 237retirar a unidade de disco rígido, 230retirar a unidade dúplex, 219retirar o alimentador

Strona 407 - Requisitos de sistema

Índice 465como utilizar (Windows), 70Marca de água (Macintosh)como criar, 146como utilizar, 145Mensagens de estado e de erro, 318Menu AUX, 387Menu Col

Strona 408 - 408 Trabalhar com fontes

466 ÍndiceUSB, 385Menu Setup (Config.Básica), 376Menu Status (Configuração), 369Menu Support (Suporte), 404Menu Tray (Alim. Papel), 370Menu USB, 385Mo

Strona 409 - Trabalhar com fontes 409

Índice 467papel Epson revestido para laser a cores, 49papel grosso e papel muito grosso, 53papel indisponível, 345transparências, 47Papel com formato

Strona 410 - 410 Trabalhar com fontes

468 ÍndicePredefinições de impressão (Windows), 60RReceptor, 44Receptor voltado para baixo, 19Receptor voltado para cimacomo instalar, 220como retirar

Strona 411 - Trabalhar com fontes 411

Índice 469seleccionar um sistema de alimentação (manualmente), 35Stored Job (Tarefa guardada) (Macintosh), 162Stored job (Tarefa guardada) (Windows),

Strona 412 - 412 Trabalhar com fontes

Manuseamento do papel 47222222222222Transparências EPSON para Laser a CoresA Epson recomenda a utilização de Transparências EPSON para Laser a Cores.N

Strona 413 - Trabalhar com fontes 413

48 Manuseamento do papel❏ Quando colocar transparências no alimentador MF, insira-as com a margem mais curta voltada para o interior da impressora, co

Strona 414 - 414 Trabalhar com fontes

Manuseamento do papel 49222222222222Papel EPSON Revestido para Laser a CoresSe imprimir em Papel EPSON Revestido para Laser a Cores, pode obter impres

Strona 415 - EPSON EAN-8

5Colocar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 416 - EPSON EAN-13

50 Manuseamento do papelEnvelopesA qualidade de impressão dos envelopes pode ser irregular, porque a espessura dos envelopes não é igual em toda a sua

Strona 417 - EPSON UPC-A

Manuseamento do papel 51222222222222❏ Alimente os envelopes com a margem mais comprida voltada para o interior da impressora, conforme indica a figura

Strona 418 - EPSON UPC-E

52 Manuseamento do papelEtiquetasPode colocar até 18 mm de etiquetas de uma só vez no alimentador MF. No entanto, pode ser necessário inserir algumas

Strona 419 - EPSON Code39

Manuseamento do papel 53222222222222❏ Comprima uma folha de papel sobre cada folha de etiquetas. Se o papel colar, não utilize as etiquetas na impress

Strona 420 - EPSON Code128

54 Manuseamento do papelNota:❏ Quando se utiliza papel grosso e muito grosso (+ Grosso), não é possível imprimir automaticamente em frente e verso. Qu

Strona 421 - Trabalhar com fontes 421

Manuseamento do papel 55222222222222Nota:❏ No Windows, abra o controlador de impressão e seleccione User-Defined Size (Formato personalizado) na lista

Strona 422 - EPSON ITF

56 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Capítulo 3Utilizar o Software da Impressora (Windows)Acerca do software da impressoraO controlador de im

Strona 423 - Imprimir uma amostra

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 57333333333333Utilizadores de Windows XP ou Server 2003Para aceder ao controlador de impressão, faça cliqu

Strona 424 - EPSON Codabar

58 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Alterar as definições da impressoraEspecificar as definições de qualidade de impressãoPode alterar a qua

Strona 425

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 593333333333332. Faça clique em Automatic (Automático) e seleccione a resolução pretendida entre Fast (Ráp

Strona 426 - Fontes disponíveis

6Definir as preferências de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Janela Status Alert (Alerta de Estado) . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 427 - Trabalhar com fontes 427

60 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Utilizar as predefiniçõesAs predefinições são disponibilizadas com o objectivo de o ajudar a optimizar a

Strona 428 - 428 Trabalhar com fontes

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 613333333333333. Seleccione na lista a definição mais apropriada para o tipo de documento ou imagem que pr

Strona 429 - Modos ESC/P 2 e FX

62 Utilizar o Software da Impressora (Windows)ICM (Excepto em Windows NT 4.0)ICM corresponde a Image Color Matching (correspondência de cores de image

Strona 430 - Modo PS 3

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 63333333333333Personalizar as definições de impressãoSe for necessário alterar definições de pormenor, efe

Strona 431 - Modo P5C

64 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Nota:Este ecrã poderá variar consoante a versão do sistema operativo utilizado.4. Clique em OK para apli

Strona 432 - 432 Trabalhar com fontes

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 65333333333333Nota:❏ Não é possível utilizar o nome de uma predefinição para as definições personalizadas.

Strona 433 - Imprimir amostras de fontes

66 Utilizar o Software da Impressora (Windows)2. Seleccione a opção Zoom Options (Opções de Zoom) e, em seguida, seleccione o formato de papel pretend

Strona 434 - Descarregar fontes

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 67333333333333Redimensionar as páginas de acordo com uma percentagem específica1. Clique no separador Layo

Strona 435 - Instalar o EPSON Font Manager

68 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Modificar o esquema de impressãoA impressora pode imprimir duas ou quatro páginas por página e especific

Strona 436 - 436 Trabalhar com fontes

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 693333333333333. Seleccione o número de páginas que pretende imprimir em cada folha de papel. Seleccione a

Strona 437 - Trabalhar com fontes 437

7Capítulo 5 Configurar a impressora numa redeEm Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183Par

Strona 438 - Conjunto de símbolos

70 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Utilizar uma marca de águaExecute as seguintes operações para utilizar uma marca de água no documento. N

Strona 439 - No modo de emulação de LJ4

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 713333333333333. Seleccione uma marca de água na respectiva lista e, em seguida, seleccione a cor na lista

Strona 440 - 440 Conjunto de símbolos

72 Utilizar o Software da Impressora (Windows)9. Clique em OK para aplicar as definições e regressar ao menu Special (Especial).Criar uma marca de águ

Strona 441 - Conjunto de símbolos 441

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 733333333333335. Seleccione Text (Texto) ou BMP e escreva um nome para a nova marca de água na caixa Name

Strona 442 - Nos modos ESC/P 2 ou FX

74 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Utilizar um fundo de páginaA caixa de diálogo Overlay Settings (Defin. Fundo Página) permite preparar pá

Strona 443 - Conjunto de símbolos 443

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 753333333333334. Seleccione a opção Form Overlay (Fundo de Página) e clique em Overlay Settings (Defin. Fu

Strona 444 - 444 Conjunto de símbolos

76 Utilizar o Software da Impressora (Windows)5. Seleccione Create Overlay Data (Criar fundo de página) e faça clique em Settings (Definições). É apre

Strona 445 - Conjunto de símbolos 445

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 773333333333336. Seleccione Use Form Name (Utilizar o Nome da Página) e faça clique em Add Form Name (Adic

Strona 446 - No modo EPSON GL/2

78 Utilizar o Software da Impressora (Windows)7. Escreva o nome da página na caixa Form Name (Nome de Página) e a descrição na caixa Description (Desc

Strona 447 - No modo P5C

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 79333333333333Imprimir com um fundo de páginaPara imprimir um documento com dados de fundo de página, exec

Strona 448 - 448 Conjunto de símbolos

8Capítulo 7 Manutenção e TransporteMensagens de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Unidade de toner . .

Strona 449 - EasyInstall

80 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Dados de fundo de página com definições de impressora diferentesOs dados de fundo de página são criados

Strona 450

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 81333333333333❏ Utilize esta função introduzindo o nome do fundo registado depois de imprimir a lista.❏ Qu

Strona 451

82 Utilizar o Software da Impressora (Windows)4. Clique em Printer’s HDD (Disco da Impressora) e introduza o nome do fundo de página registado. Nota:S

Strona 452

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 83333333333333Eliminar os dados de fundo de página do disco rígidoOs dados de fundo de página guardados no

Strona 453 - Glossário

84 Utilizar o Software da Impressora (Windows)2. Seleccione a opção Duplex (Dúplex) e, em seguida, seleccione Left (Esquerda), Top (Superior) ou Right

Strona 454 - 454 Glossário

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 853333333333334. Especifique a margem de união para a face frontal e posterior do papel e, em seguida, esp

Strona 455 - Glossário 455

86 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Printing mode (Modo de impressão):High Quality (PC) (Alta Qualidade (PC)): Seleccione este modo se estiv

Strona 456 - 456 Glossário

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 87333333333333Opção Print True Type fonts as bitmap (Imprimir fontes TrueType como Bitmap):Seleccione esta

Strona 457 - TrueType

88 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Opção Skip Blank Page (Saltar Pag Br.):Quando se activa esta opção, a impressora ignora as páginas em b

Strona 458 - 458 Índice

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 89333333333333Configurar as definições opcionaisÉ possível actualizar manualmente as informações sobre as

Strona 459 - Índice 459

9O indicador luminoso “operacional” está aceso mas nada é impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294O produto o

Strona 460 - 460 Índice

90 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de tarefas)A função Reserve Job (Armazenamento de tarefas)

Strona 461 - Índice 461

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 91333333333333As tarefas armazenadas no disco rígido são tratadas de forma diferente, de acordo com a opçã

Strona 462 - 462 Índice

92 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Re-Print Job (Reimprimir tarefa)A opção Re-Print Job (Reimprimir tarefa) permite guardar a tarefa que es

Strona 463 - Índice 463

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 933333333333335. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes.

Strona 464 - 464 Índice

94 Utilizar o Software da Impressora (Windows)4. Seleccione a opção Reserve Job On (Activar armazenamento de tarefas) e a opçãoVerify Job (Verificar t

Strona 465 - Índice 465

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 95333333333333Stored Job (Tarefa guardada)A opção Stored Job (Tarefa guardada) é útil para guardar documen

Strona 466 - 466 Índice

96 Utilizar o Software da Impressora (Windows)5. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes. Nota:Se quis

Strona 467 - Índice 467

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 973333333333333. Seleccione a opção Reserve Job On (Activar armazenamento de tarefas) e a opção Confidenti

Strona 468 - 468 Índice

98 Utilizar o Software da Impressora (Windows)Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3O EPSON Status Monitor 3 é um utilitário que mon

Strona 469 - Índice 469

Utilizar o Software da Impressora (Windows) 99333333333333❏ Este produto suporta impressoras NetWare configuradas por um sistema de impressão baseado

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag