
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZADE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTESDE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUALGUI
8• N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommandepour votre modèle d’outil.Certains accessoires peuvent con-venir à un outil, mais être da
La commande non blocable (DW239,DW249) Votre foret de DEWALT peut venir avec un dispositif électroniqueappelé Anti-Lock Control. Elle est conçue pour
10appuyer à fond sur l’interrupteur à détente et le relâcher. Toujourss’assurer que le bouton de verrouillage fonctionne bien avant d’utilis-er l’outi
5. Saisir fermement la perceuse afin de contrer l’effet de torsion del’outil en marche.6. LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE habituellement lorsqu’elle est sur-cha
12l’immerger.L’outil comporte des roulements autolubrifiés qui ne néces-sitent aucune lubrification périodique. Dans l’éventualité peu probableoù il f
Reglas generales de seguridad¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc-ciones. No hacerlo puede originar riesgos de choqueeléctrico, incendio y
14SEGURIDAD PERSONAL• Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra alsentido común cuando opere una herramienta eléctrica. Noopere ninguna
Reglas adicionales de seguridad • Tome la herramienta por las superficies aislantes de sujecióncuando realice una operación en que la herramienta de c
161. Cheque Llano: Un flash cada vez que se presiona el disparador.Todo está funcionando satisfactoriamente. Si no hay flash, la her-ramienta se debe
INTERRUPTOR DE GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLEEste interruptor permite controlar la velocidad: entre más se presionael gatillo, mayor la velocidad del t
wire grounded power cord and grounded power supply system.Applicable only to Class II (double insulated) tools. The DW217,DW221, DW222, DW223, DW226,
18Portabrocas con llaveAbra las mordazas del portabrocas girando el collarín con los dedose inserte el vástago de la broca aproximadamente 19 mm (3/4”
ReparacionesPara garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hac-erse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta(inclusive insp
20EspañolEpecificaciones (DW217, DW222)Tensión de alimentación 120 V CA/CDConsumo de corriente: 6,7 AFrecuencia de operación: 60 Hz(DW221, DW223G, DW2
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUL04-CD-1) Form No. 626352-00DW223, DW223G, DW223-220,DW235,
PERSONAL SAFETY• Stay alert, watch what you are doing and use common sensewhen operating a power tool. Do not use tool while tired orunder the influen
2CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use.Under some conditions and duration of use, noise from this productmay contribute to hearing l
...Class II Construction …/min ..revolutions or ...earthing terminals ...reciprocation per minute...safety alert symbolAnti-
4THE REVERSING LEVERThe reversing lever changes the direction of rotation of the drill and isused when backing out screws and jammed drill bits. To op
Drilling in WoodHoles in wood can be made with the same twist drills used for metal.These bits may overheat unless pulled out frequently to clear chip
6RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendretoutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-apr
signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de cali-bre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement pro-portionnel au
Komentarze do niniejszej Instrukcji